"diplomas" - Translation from English to Arabic

    • الشهادات
        
    • شهادات
        
    • بالشهادات
        
    • الدبلومات
        
    • دبلومات
        
    • دبلوم
        
    • الدرجات العلمية
        
    • والدبلومات
        
    • للشهادات
        
    • بالدبلومات
        
    • بالدرجات العلمية
        
    • بشهادات الدبلوم
        
    • دبلوما
        
    • شهادة إتمام
        
    • ودبلومات
        
    In addition, the awarding of diplomas to teachers who participate in such decentralized professional support services can be an important incentive. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن لمنح الشهادات للمدرسين الذين يشاركون في خدمات الدعم المهني اللامركزية هذه أن يشكل حافزا هاما.
    Congratulations on the first of what I'm sure will be many diplomas. Open Subtitles تهانينا على أول ما أنا متأكد أنها ستكون الكثير من الشهادات.
    Upon completion of the courses, the women receive diplomas they can use to find work in their specialty. UN ولدى إكمال الدورات تتلقى النساء شهادات يمكنهن أن يستعملنها للعثور على فرص عمل في مجال تخصصهن.
    This may serve to promote work in the WTO in the area of mutual recognition of qualifications and to facilitate the recognition of diplomas and curricula. UN ويمكن أن يفيد ذلك في تعزيز العمل الجاري في منظمة التجارة العالمية في مجال الاعتراف المتبادل بالمؤهلات وتسهيل الاعتراف بالشهادات والدبلومات والمناهج الدراسية.
    The Academy had issued a significant number of unauthorized diplomas, which the Ministry of Education had recently cancelled. UN وقد أصدرت الأكاديمية عدداً كبيراً من الدبلومات غير المصرح بها وقامت وزارة التربية والتعليم بإلغائها مؤخراً.
    The diplomas granted by specialized higher-level schools are gaining in importance. UN وتتزايد أهمية دبلومات المدارس العليا المتخصصة من نفس المستوى.
    People with diplomas in nursing or emergency health care; UN تعيين الأفراد الذين يحملون دبلوم التمريض أو الإسعاف؛
    The Centre provides national staff certification and accreditation and professional administrators diplomas. UN ويوفر المركز الشهادات والاعتماد للموظفين الوطنيين، ويمنح شهادات أخصائيي الإدارة.
    It offers doctoral and master's degrees and diplomas. UN كما تمنح درجتي الدكتوراه والماجستير وعددا من الشهادات.
    European Convention on the Equivalence of diplomas leading to Admission to Universities UN الاتفاقية الأوروبية بشأن معادلة الشهادات التي تخول الالتحاق بالمؤسسات الجامعية
    Protocol to the European Convention on the Equivalence of diplomas leading to Admission to Universities UN بروتوكول الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعادل الشهادات المؤدية إلى القبول في الجامعات
    Magistrates were appointed by Dahir, on a proposal by the Higher Council of the Magistrature, from among judicial assistants of Moroccan nationality recruited by means of a competition open to persons holding the relevant diplomas. UN ويعيّن رجال القضاء بموجب ظهير، بناء على اقتراح المجلس اﻷعلى للقضاء، من بين الملحقين القضائيين ذوي الجنسية المغربية الذين يُختارون للتوظيف عن طريق مسابقة مفتوحة للحاصلين على الشهادات المبينة في النص.
    The majority of the private educational institutions are licensed by the State, but in practice diplomas issued by private educational institutions are not in all cases equivalent to those of public educational institutions. UN ومعظم المؤسسات التعليمية الخاصة تحمل ترخيصا من الدولة، ولكن، في الممارسة العملية، فإن الشهادات التي تصدرها المؤسسات التعليمية الخاصة لا تعادل في جميع الحالات تلك التي تصدرها المؤسسات التعليمة العامة.
    The candidate has also received certificates and diplomas in human rights from: UN حصلت المرشحة كذلك على شهادات ودبلومات التدريب في مجال حقوق الإنسان من الهيئات التالية:
    Advanced studies diplomas in private law, criminal science and comparative law UN شهادات في الدراسات المتعمقة في القانون الخاص وعلم الإجرام والقانون المقارن
    It also said that the movement of natural persons faces the difficulty of the mutual recognition of diplomas and qualifications, which is an extremely sensitive issue. UN وقالت أيضاً إن تنقل اﻷشخاص الطبيعيين يواجه صعوبة الاعتراف المتبادل بالشهادات والمؤهلات وإن هذه قضية بالغة الحساسية.
    A service for the recognition of diplomas operates within the National Ministry of Education and Vocational Training. UN تعمل دائرة الاعتراف بالشهادات داخل وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني.
    On the other hand, women still receive fewer HES diplomas. UN وبالمقابل تمنح المدارس العليا المتخصصة عددا أقل من الدبلومات للنساء.
    diplomas from a higher specialized school of the same level are growing. UN وتزداد أهمية دبلومات المدارس العليا المتخصصة من نفس المستوى.
    1970 Executive Secretary's diplomas, Cambridge College of Arts and Technology and Royal Society of Arts, England UN 1970 دبلوم في السكرتارية الإدارية، كلية كامبردج للآداب والتكنولوجيا والجمعية الملكية للآداب ، انكلترا
    For examinations and competitions for State-guaranteed titles and diplomas; UN - دخول الاختبارات والمسابقات اللازمة للحصول على الدرجات العلمية والشهادات التي تمنح بضمان الدولة.
    Girls and boys are awarded identical certificates and diplomas in Suriname. UN والشهادات والدبلومات التي تُمنح للبنات في سورينام مطابقة للشهادات والدبلومات التي تمنح للبنين.
    The Parties shall recognize, on a reciprocal basis and without authentication, diplomas, education certificates and corresponding documents on the granting of academic degrees and titles. UN تعترف اﻷطراف، بصورة متبادلة ودون حاجة الى توثيق، بالدبلومات والشهادات التعليمية، والوثائق المناظرة التي تثبت منح الدرجات أو اﻷلقاب العلمية.
    In addition, the non-recognition by some Kosovo institutions of diplomas and certificates issued after 1999 by Serb educational bodies in Kosovo further hampers employment opportunities for Kosovo Serbs. UN ويضاف إلى ذلك أن عدم اعتراف بعض مؤسسات كوسوفو بالدرجات العلمية والشهادات، الصادرة عن الهيئات التعليمية الصربية في كوسوفو بعد عام 1999، يفاقم من ضيق فرص التوظيف المتاحة لصرب كوسوفو.
    Syrian diplomas were reported not to be recognized and unemployment in the Golan was widespread. UN وذكر أنه لا يعترف بشهادات الدبلوم السورية وأن البطالة منتشرة على نطاق واسع.
    In 2009, 132,229 diplomas were awarded to students in the mainstream education system, and 18,862 to students in alternative education. UN وفي عام 2009 تم منح 299 132 دبلوما في التعليم النظامي، و 862 18 دبلوما في التعليم البديل.
    - In 1995, 77,208 persons received general secondary education diplomas; UN - في عام 1995، كان هناك 208 77 تلميذا قد حصلوا على شهادة إتمام الدراسة الثانوية العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more