"diplomatic correspondence" - Translation from English to Arabic

    • المراسلات الدبلوماسية
        
    • مراسلات دبلوماسية
        
    It also prepares for signature by the Registrar all correspondence in pending cases and, more generally, diplomatic correspondence relating to the application of the Statute or the Rules of Court. UN وتقوم كذلك بإعداد جميع المراسلات المتصلة بالقضايا العالقة، وبصفة أعم، المراسلات الدبلوماسية ذات الصلة بتطبيق النظام الأساسي للمحكمة أو لائحتها، لكي يقوم رئيس قلم المحكمة بالتوقيع عليها.
    - Preparing diplomatic correspondence such as notes verbales and aides-memoires. UN - إعداد المراسلات الدبلوماسية من قبيل المذكرات الشفوية والمفكرات.
    It also prepares for signature by the Registrar all correspondence in pending cases and, more generally, diplomatic correspondence relating to the application of the Statute or the Rules of Court. UN وتقوم كذلك بإعداد جميع المراسلات المتصلة بالقضايا المعروضة، وبصفة أعم، المراسلات الدبلوماسية ذات الصلة بتطبيق النظام الأساسي للمحكمة أو لائحتها، لكي يقوم رئيس قلم المحكمة بالتوقيع عليها.
    Drafting of diplomatic correspondence, messages, certain speeches of the Head of State UN كتابة المراسلات الدبلوماسية ورسائل وبعض خطب رئيس الدولة
    It could be that those who prepared the reports may have relied on diplomatic correspondence or intelligence sources and may not be able to reveal the information needed. UN ومن الممكن أن يكون أولئك الذين أعدوا التقارير قد اعتمدوا على مراسلات دبلوماسية أو مصادر مخابرات، وقد لا يكون في قدرتهم الكشف عن المعلومات اللازمة.
    It also prepares for signature by the Registrar all correspondence in pending cases and, more generally, diplomatic correspondence relating to the application of the Statute or the Rules of Court. UN وتقوم كذلك بإعداد جميع المراسلات المتصلة بالقضايا المعلقة، وبصفة أعم، تقوم بإعداد المراسلات الدبلوماسية ذات الصلة بتطبيق النظام الأساسي للمحكمة أو لائحتها، لكي يقوم رئيس قلم المحكمة بالتوقيع عليها.
    The Registrar is the parties' principal interlocutor, and, under his authority, the Department of Legal Matters drafts the diplomatic correspondence which is essential to the conduct of the proceedings. UN ورئيس قلم المحكمة هو المحاور الرئيسي للأطراف، وتقوم إدارة الشؤون القانونية، تحت سلطته، بإعداد المراسلات الدبلوماسية التي لا غنى عنها في سير الإجراءات.
    It prepares for signature by the Registrar all correspondence in pending cases and, more generally, diplomatic correspondence relating to the application of the Statute or the Rules of Court. UN وتعد جميع المراسلات المتصلة بالقضايا المعلقة، وبصفة أعم، تقوم بإعداد المراسلات الدبلوماسية ذات الصلة بتطبيق النظام الأساسي للمحكمة أو لائحتها، لكي يقوم رئيس قلم المحكمة بالتوقيع عليها.
    It also prepares for signature by the Registrar all correspondence in pending cases and, more generally, diplomatic correspondence relating to the application of the Statute or the Rules of Court. UN وتقوم بإعداد جميع المراسلات المتصلة بالقضايا المعلقة، وبصفة أعم، تقوم بإعداد المراسلات الدبلوماسية ذات الصلة بتطبيق النظام الأساسي للمحكمة أو لائحتها، لكي يقوم رئيس قلم المحكمة بالتوقيع عليها.
    It also prepares for signature by the Registrar all correspondence in pending cases and, more generally, diplomatic correspondence relating to the application of the Statute or the Rules of Court. UN وتقوم كذلك بإعداد جميع المراسلات المتصلة بالقضايا المعلقة، وبصفة أعم، تقوم بإعداد المراسلات الدبلوماسية ذات الصلة بتطبيق النظام الأساسي للمحكمة أو لائحتها، لكي يقوم رئيس قلم المحكمة بالتوقيع عليها.
    It also prepares for signature by the Registrar all correspondence in pending cases and, more generally, diplomatic correspondence relating to the application of the Statute or the Rules of Court. UN وتقوم كذلك بإعداد جميع المراسلات المتصلة بالقضايا العالقة، وبصفة أعم، تقوم بإعداد المراسلات الدبلوماسية ذات الصلة بتطبيق النظام الأساسي للمحكمة أو لائحتها، لكي يقوم رئيس قلم المحكمة بالتوقيع عليها.
    they are part of the travaux preparatoires of such conventions, and are frequently referred to, or quoted in the diplomatic correspondence of States, in argument before the International Court of Justice and by the Court itself in its judgments; UN `3` تُعد جزءاً من الأعمال التحضيرية لهذه الاتفاقيات، ويشار إليها في الكثير من الأحيان، أو يستشهد بها في المراسلات الدبلوماسية للدول، وفيما يُعرض من حجج على محكمة العدل الدولية ومن قبل المحكمة ذاتها في قراراتها؛
    - Preparing diplomatic correspondence such as Notes Verbales and Aides-Memoires. UN - إعداد المراسلات الدبلوماسية من قبيل المذكرات الشفوية والمذكرات التفصيلية
    It also prepares for signature by the Registrar all correspondence in pending cases and, more generally, diplomatic correspondence relating to the application of the Statute or the Rules of Court. UN وتقوم كذلك بإعداد جميع المراسلات المتصلة بالقضايا المعلقة، وبصفة أعم، تقوم بإعداد المراسلات الدبلوماسية ذات الصلة بتطبيق النظام الأساسي للمحكمة أو لائحتها، لكي يقوم رئيس قلم المحكمة بالتوقيع عليها.
    It prepares for signature by the Registrar all correspondence in pending cases and, more generally, diplomatic correspondence relating to the application of the Statute or the Rules of Court. UN وتقوم بإعداد جميع المراسلات المتصلة بالقضايا المعلقة، وبصفة أعم، تقوم بإعداد المراسلات الدبلوماسية ذات الصلة بتطبيق النظام الأساسي للمحكمة أو لائحتها، لكي يقوم رئيس قلم المحكمة بالتوقيع عليها.
    It also prepares for signature by the Registrar all correspondence in pending cases and, more generally, diplomatic correspondence relating to the application of the Statute or the Rules of Court. UN وتقوم كذلك بإعداد جميع المراسلات المتصلة بالقضايا قيد النظر فيها، وبصفة أعم، المراسلات الدبلوماسية ذات الصلة بتطبيق النظام الأساسي للمحكمة أو لائحتها، لكي يقوم رئيس قلم المحكمة بالتوقيع عليها.
    It also prepares for signature by the Registrar all correspondence in pending cases and, more generally, diplomatic correspondence relating to the application of the Statute or the Rules of Court. UN وتقوم كذلك بإعداد جميع المراسلات المتصلة بالقضايا العالقة، وبصفة أعم، تقوم بإعداد المراسلات الدبلوماسية ذات الصلة بتطبيق النظام الأساسي للمحكمة أو لائحتها، لكي يقوم رئيس قلم المحكمة بالتوقيع عليها.
    49. In the recent attempts to define the Shab'a Farms area, it should be noted that many of the documents being examined, including the above-mentioned diplomatic correspondence, were not previously available. UN 49 - وفي إطار المساعي التي جرت مؤخرا لتحديد منطقة مزارع شبعا، ينبغي ملاحظة أن كثيرا من الوثائق التي جرى فحصها، بما في ذلك المراسلات الدبلوماسية السالفة الذكر، لم تكن متاحة من قبل.
    16. A study of diplomatic correspondence, as reflected in the major international press, suggests that States frequently recognize other States through diplomatic notes. UN 16 - ويستفاد من دراسة المراسلات الدبلوماسية التي تعكسها الوقائع الدولية، أن الدول تلجأ كثيرا إلى مذكرات دبلوماسية لإبداء الاعتراف.
    In principle, however, any form of communication dependent on the written word could be considered to be " written " , although it should always, except in the case of official diplomatic correspondence, be confirmed by the subsequent traditional exchange of letters. UN ومع ذلك فإن أي شكل من أشكال الاتصال الذي يعتمد على الكلمة المكتوبة يمكن أن يعتبر، من حيث المبدأ، " كتابيا " ، وإن كان يجب دائما، باستثناء حالة المراسلات الدبلوماسية الرسمية، تأكيده بتبادل الرسائل التقليدية في وقت لاحق .
    It was sufficient that the respondent State was aware of the claim as a result of communications from the claimant, even if the evidence of those communications took the form of press reports of speeches or meetings rather than of formal diplomatic correspondence. UN فقد كان من الكافي أن الدولة المدعى عليها كانت على علم بالمطالبة نتيجة للرسائل التي تلقتها من الدولة المدعية، حتى لو كان الدليل على هذه الرسائل اتخذ شكل تقارير صحفية عن خطابات ألقيت أو اجتماعات عقدت وليس شكل مراسلات دبلوماسية رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more