"diplomatic parking programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية
        
    • برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية
        
    Regrettably, the review and appeals procedures under the Diplomatic Parking Programme had failed to properly correct the improper acts she had just mentioned. UN ومما يؤسف له، أن إجراءات المراجعة والطعون في إطار برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية لم تصحح الأعمال غير السليمة التي ذكرتها الآن.
    Operation of the Diplomatic Parking Programme in New York UN تشغيل برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية في نيويورك
    In this context it is important to note that the United Nations Legal Counsel found the Diplomatic Parking Programme to be consistent with the host country's obligations under international law. UN ومن المهم الإشارة في هذا الصدد إلى أن المستشار القانوني للأمم المتحدة قد وجد أن برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية يتماشى مع الالتزامات المترتبة على البلد المضيف بموجب القانون الدولي.
    He expressed a firm belief that the New York Diplomatic Parking Programme was working well. UN وأعرب عن اعتقاده الجازم بأن برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية لمدينة نيويورك يؤدي عمله على ما يرام.
    He requested the host country authorities to ensure that the relevant city authorities familiarize their staff with the Diplomatic Parking Programme and diplomatic decals in particular. UN وطلب إلى سلطات البلد المضيف أن تكفل اطّلاع موظفي السلطات المختصة في المدينة على برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية والشارات الدبلوماسية بشكل خاص.
    Please find attached the legal opinion of the Legal Counsel of the United Nations regarding a New York City Diplomatic Parking Programme. UN تجدون طيه الرأي القانوني للمستشار القانوني لﻷمم المتحدة بشأن برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية لمدينة نيويورك.
    NEW YORK CITY Diplomatic Parking Programme UN برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية لمدينة نيويورك
    It was his understanding that the parking tickets in question had been submitted to an appeals process established under the Diplomatic Parking Programme and that a response was expected in the coming weeks. UN وأضاف أن المخالفات المتعلقة بوقوف السيارات، حسب فهمه، تمر بعملية طعن قائمة في إطار برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية وأنه من المتوقع تلقي رد في الأسابيع المقبلة.
    Regrettably, however, there had been incidents where the provisions of the Diplomatic Parking Programme had been improperly implemented, resulting in fines being levied against the Permanent Mission of China. UN غير أنه مما يؤسف له، أن هناك حالات لم تطبق فيها أحكام برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية بشكل سليم، مما أدى إلى فرض غرامات ضد البعثة الدائمة للصين.
    While he was sorry about the problems the Permanent Mission of China had experienced, it was a reflection that the Diplomatic Parking Programme was generally working well. UN وقال إنه في حين يعرب عن الأسف بشأن المشاكل التي عانت منها البعثة الدائمة للصين، فإن هذا يدل على أن برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية يعمل على العموم بشكل جيد.
    He also wished to thank and congratulate the Permanent Mission of China for being one of the best Permanent Missions in terms of adhering to the terms of the Diplomatic Parking Programme. UN وقال إنه يود أيضا أن يعرب عن شكره وتهنئته للبعثة الدائمة للصين لكونها إحدى أفضل البعثات فيما يتعلق بالالتزام بأحكام برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية.
    It was very important for members of the diplomatic community and the residents of Manhattan to ensure that the Diplomatic Parking Programme was working well. UN وقال إن من الأهمية البالغة لأعضاء السلك الدبلوماسي ولسكان مانهاتن كفالة أن يعمل برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية بشكل جيد.
    A/AC.154/305 New York City Diplomatic Parking Programme, circulated by the Chairman of the Committee UN A/AC.154/305 برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية لمدينة نيويورك، وثيقة عممها رئيس اللجنة
    In this connection, I kindly request you to make the necessary arrangements to ensure that the New York City Diplomatic Parking Programme, introduced by the City, is issued as an official document of the Committee before the first meeting of the working group. UN وفي هذا الصدد، أرجو أن تتفضلوا بإجراء ما يلزم من ترتيبات لكفالة إصدار برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية لمدينة نيويورك، والذي قدمته المدينة، بوصفه وثيقة رسمية من وثائق اللجنة قبل انعقاد الجلسة اﻷولى للفريق العامل.
    Attempts to act unilaterally without consulting the diplomatic community would only worsen missions’ working conditions, as the New York City Diplomatic Parking Programme (A/AC.154/305) had shown. UN ولن تؤدي أي محاولات لاتخاذ إجراءات من جانب واحد دون التشاور مع المجتمع الدبلوماسي إلا إلى تردي ظروف عمل البعثات كما بيﱠن برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية في نيويورك )A/AC.154/305(.
    Recognizing the host country's sovereign right to regulate parking, he appealed to the host country to postpone the implementation of the Diplomatic Parking Programme. UN ومع التسليم بحق البلد المضيف السيادي في تنظيم وقوف المركبات، ناشد البلد المضيف أن يؤجل تنفيذ برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية.
    10. The representative of China noted the host country efforts to resolve problems with the implementation of the New York Diplomatic Parking Programme. UN 10 - ونوه ممثل الصين بجهود البلد المضيف الرامية إلى حل المشاكل التي تكتنف تنفيذ برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية لمدينة نيويورك.
    She assured the Committee that she took seriously the need to address any problems arising out of the implementation of the New York Diplomatic Parking Programme. UN وأكدت المفوضة للجنة أنها تنظر بعين الاهتمام إلى الحاجة إلى التصدي لأية مشاكل يطرحها تنفيذ برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية لمدينة نيويورك.
    Discussions between Ambassador Bill Richardson and Mayor Rudolf Giuliani regarding these revisions and possible changes the City may wish to make with regard to its portion of the Diplomatic Parking Programme as not yet concluded. UN ولم تنتهِ بعد المناقشات بين السفير بيل ريتشاردسون والعمدة رودولف جولياني بشأن هذه التنقيحات والتغييرات المحتملة التي قد تود المدينة إدخالها فيما يتعلق بالجزء الذي يهمها من برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية.
    12. The representative of the host country stated that it was committed to implementing the Diplomatic Parking Programme. UN 12 - وذكر ممثل البلد المضيف أن بلده ملتزم بتنفيذ برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية.
    In response to the representative of Mali, the representative of the host country explained that under the Diplomatic Parking Programme every delegation, large or small, is allocated two parking spaces and that vehicles using those spaces are required to display a delivery or service decal to avoid being ticketed. UN وردا على ممثل مالي، أوضح ممثل البلد المضيف أن كل وفد، سواء كان كبيرا أم صغيرا، مخصص له بموجب برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية مكانان لوقوف المركبات وأنه يشترط أن تحمل المركبات التي تستخدم هذين المكانين شارة مركبات تسليم اللوازم أو مركبات الخدمة، تجنبا للمخالفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more