"diplomatic protection against" - Translation from English to Arabic

    • الحماية الدبلوماسية ضد
        
    The exercise by a State of diplomatic protection against an international organization is a rare occurrence. UN ومن النادر أن تمارس دولة الحماية الدبلوماسية ضد منظمة دولية.
    16. Should a State exercise diplomatic protection against an international organization, nationality of the claim would be a first requirement. UN 16 - إذا مارست دولة الحماية الدبلوماسية ضد منظمة دولية، سيكون تحديد جنسية الطلب أول شرط من الشروط.
    These articles are without prejudice to the right of a State to exercise diplomatic protection against an international organization. UN لا تشكل هذه المواد مساسا بحق الدولة في ممارسة الحماية الدبلوماسية ضد منظمة دولية.
    As explained above, in cases where the rights of a refugee who has been granted a new nationality continue to be violated, the State of refuge would be entitled to bring a claim for diplomatic protection against the original State of nationality. UN وكما هو موضح أعلاه، ففي الحالات التي يستمر فيها انتهاك حقوق لاجئ منح جنسية جديدة، يحق لدولة اللجوء تقديم مطالبة لممارسة الحماية الدبلوماسية ضد دولة الجنسية الأصلية.
    The order of those two draft articles should be reversed, since draft article 7 contained a more general rule, while draft article 6 dealt with a specific situation of one State of nationality exercising diplomatic protection against another State of nationality of the same person. UN ويجب قلب ترتيب مشروعي المادتين هذين، لأن مشروع المادة 7 يتضمن قاعدة أعمّ، في حين يتناول مشروع المادة 6 حالة محددة هي حالة دولة الجنسية التي تمارس الحماية الدبلوماسية ضد دولة جنسية أخرى للشخص نفسه.
    It is therefore necessary to address the question whether one State of nationality may exercise diplomatic protection against another State of nationality on behalf of a dual or multiple national. UN ولذا فمن الضروري معالجة مسألة ما إذا كان بإمكان دولة يحمل الفرد جنسيتها ممارسة الحماية الدبلوماسية ضد دولة أخرى يحمل نفس الفرد جنسيتها أيضا لصالح ذلك الفرد صاحب الجنسية المزدوجة أو الجنسيات المتعددة.
    That rule departed from the traditional position disallowing, in the case of multiple nationality, the exercise of diplomatic protection against a State of which the person concerned was also a national. UN وأن هذه القاعدة تختلف عن الموقف التقليدي من أنه، في حالة ازدواج الجنسية، لا يجوز ممارسة الحماية الدبلوماسية ضد دولة يكون الشخص من رعاياها أيضا.
    Draft article 6 provides that where there is dual nationality either State may exercise the right of diplomatic protection against any State other than the other State of nationality. UN ينص مشروع المادة 6 على أنه في حالة ازدواج الجنسية يجوز لكلتا الدولتين ممارسة الحق في الحماية الدبلوماسية ضد أية دولة غير دولة الجنسية الأخرى.
    He appreciated the distinction made between the legal status of corporations and that of their shareholders for the purposes of seeking diplomatic protection against internationally wrongful acts committed by a State and welcomed the inclusion in the draft articles of the rule of exhaustion of local remedies as a requirement for the exercise of diplomatic protection. UN وأعرب عن تقديره لقيمة التمييز بين الوضع القانوني للشركات ووضع حَمَلة أسهمها لأغراض التماس الحماية الدبلوماسية ضد الأفعال غير المشروعة دوليا التي ترتكبها دولة ما، ورحب بتضمين مشاريع المواد، قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية كشرطٍ لممارسة الحماية الدبلوماسية.
    23. Draft article 7 was also problematic; dual or multiple nationals should not be entitled to diplomatic protection against third States unless they had an effective link with the State exercising such protection. UN 23 - وذكر أن مشروع المادة 7 هو أيضا إشكالي؛ فذوو الجنسيات المزدوجة أو المتعددة لا ينبغي أن يكون لهم الحق في الحماية الدبلوماسية ضد دول ثالثة إلا إذا كانت لهم صلة فعلية بالدولة التي تمارس هذه الحماية.
    157. In the 1970s, the Chilean Government refused diplomatic protection against another State of nationality. UN 157 - وفي السبعينات، رفضت حكومة شيلي منح الحماية الدبلوماسية ضد دولة جنسية أخرى().
    The Commission also might consider including a second paragraph allowing, exceptionally, a State of nationality to exercise diplomatic protection against a State of which the injured person possessed dominant nationality if that State violated the human rights or fundamental freedoms of that individual or failed to ensure appropriate protection in the case of such violation. UN وقد ترغب اللجنة أيضا في أن تنظر في إدراج فقرة ثانية تسمح، بشكل استثنائي، لدولة الجنسية بممارسة الحماية الدبلوماسية ضد دولة يحمل الشخص المضرور جنسيتها الغالبة، في حالة ما إذا انتهكت تلك الدولة حقوق الإنسان أو الحريات الأساسية لذلك الفرد أو لم تكفل له الحماية الواجبة في حالة وقوع مثل هذا الانتهاك.
    In cases of multiple nationality, the State of nationality that was predominant at the time both of the injury and of the official presentation of the claim should be entitled to exercise diplomatic protection against another State of nationality of the person concerned. UN وفي حالات تعدد الجنسيات، للدولة التي تكون جنسيتها هي الجنسية المهيمنة عند وقوع الضرر وفي تاريخ تقديم المطالبة رسمياً، على حد سواء، الحق في ممارسة الحماية الدبلوماسية ضد دولة أخرى يحمل الشخص المعني جنسيتها.
    Furthermore, if draft article 6 was to be addressed in the context of the progressive development of international law, the key factor in determining whether a State of nationality could exercise diplomatic protection against another State of nationality should not be the dominant nationality of the claimant State, but, rather, the lack of a genuine and effective link between the person concerned and the respondent State. UN وعلاوة على ذلك، فإذا ما أُريد تناول مشروع المادة 6 في سياق التطوير التدريجي للقانون الدولي، فإن العامل الأساسي في البت فيما إذا كان بإمكان الدولة التي يحمل الفرد جنسيتها أن تمارس الحماية الدبلوماسية ضد دولة أخرى يحمل ذلك الفرد جنسيتها، ينبغي ألا يكون الجنسيةَ الغالبة للدولة المطالِبة، بل عدمَ وجود رابطة حقيقية وفعلية بين ذلك الفرد والدولة المدَّعى عليها.
    227. On the other hand, another view was expressed according to which article 7 was found problematic: dual or multiple nationals should not be entitled to diplomatic protection against third States unless they had an effective link with the State exercising such protection. UN 227 - ومن ناحية أخرى، أعرب عن وجهة نظر ترى أن المادة 7 تنطوي على إشكال: فالمواطنون ذوو الجنسية المزدوجة أو المتعددة لا ينبغي أن يكون لهم الحق في الحماية الدبلوماسية ضد دول ثالثة ما لم تكن لهم رابطة فعلية بالدولة التي تمارس تلك الحماية.
    3. Her delegation was inclined to accept the Commission's view that one State of nationality might exercise diplomatic protection against another State of which the person was a national, provided that the nationality of the first State was predominant at the time of the occurrence of the injury and at the time of the presentation of the claim. UN 3 - وأوضحت أن سلوفينيا تميل إلى قبول رأي اللجنة الذي يجيز لدولة الجنسية ممارسة الحماية الدبلوماسية ضد دولة أخرى من دول الجنسية، على أن تكون جنسية الدولة الأولى هي " الغالبة " وقت حدوث الضرر، وعند تقديم المطالبة.
    22. It was noted that draft article 7 could be considered as constituting progressive development of international law since it departed from the traditional position disallowing, in the case of multiple nationality, the exercise of diplomatic protection against a State of which the person concerned was also a national. UN 22 - لوحظ أن مشروع المادة 7 يمكن اعتباره تطويرا تدريجيا للقانون الدولي مادام يحيد عن الموقف التقليدي الذي لا يسمح، في حالة تعدد الجنسية، بممارسة الحماية الدبلوماسية ضد الدولة التي يكون الشخص المعني مواطنا من مواطنيها أيضا.
    It should be noted, however, that the concepts of " predominant nationality " found in article 7 and " date of injury " contained in article 5 could give rise to claims for diplomatic protection against a refugee's State of nationality by a State that, after offering refuge, decides to confer nationality. UN غير أنه ينبغي الإشارة إلى أن مفهوم " الجنسية الغالبة " الوارد في المادة 7 ومفهوم " تاريخ حدوث الضرر " الوارد في المادة 5 يمكن أن تنشأ عنهما مطالبات لممارسة الحماية الدبلوماسية ضد الدولة التي يحمل اللاجئ جنسيتها من جانب دولة تقرر، بعد أن عرضت اللجوء عليه، أن تمنحه الجنسية.
    (3) Although there is support for the requirement of a genuine or effective link between the State of nationality and a dual or multiple national in the case of the exercise of diplomatic protection against a State of which the injured person is not a national, in both arbitral decisions and codification endeavours, the weight of authority does not require such a condition. UN (3) على الرغم من أن هناك من يؤيد اشتراط وجود صلة حقيقية أو فعلية بين دولة الجنسية والمواطن الذي يحمل جنسية مزدوجة أو جنسيات متعددة في حالة ممارسة الحماية الدبلوماسية ضد دولة لا يكون الشخص المتضرر من رعاياها، فإن أغلب قرارات التحكيم() ومحاولات التدوين() لا تقتضي هذا الاشتراط.
    Inevitably a study of diplomatic protection against an international organization would focus attention on the question whether -- and, if so, how -- such protection might be exercised against a non-State entity with a legal personality defined by its own constitution rather than customary international law. In these circumstances it is suggested that this matter be considered in the study on the responsibility of international organizations. UN ولذلك ليس هناك من بد إلا أن تركز أي دراسة تجرى عن الحماية الدبلوماسية ضد منظمة دولية على السؤال الآتي: هل تجوز ممارسة هذه الحماية إزاء كيان من غير الدول، له شخصية اعتبارية محددة يعرفها ميثاقه التأسيسي وليس القانون الدولي العرفي، وكيف يمكن ممارستها إن كانت جائزة؟ ويقترح في هذا الصدد أن ينظر في هذه المسألة في الدراسة المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more