"diplomatic protection did not" - Translation from English to Arabic

    • الحماية الدبلوماسية لا
        
    It was agreed that the discretionary right of the State to exercise diplomatic protection did not prevent it from committing itself to its nationals to exercise such a right. UN واتفق على أن حق الدولة التقديري في ممارسة الحماية الدبلوماسية لا يمنعها من أن تلتزم تجاه رعاياها بممارسة هذا الحق.
    The argument that the Convention had expanded the scope of diplomatic protection did not, therefore, seem well founded. UN والحجة القائلة بأن الاتفاقية عملت على توسيع نطاق الحماية الدبلوماسية لا تبدو بالتالي أنها تقف على أساس سليم.
    He endorsed the Commission's view that a limited duty of a State to exercise diplomatic protection did not amount to a progressive development of international law. UN وأيد رأي اللجنة القائل بأن الواجب المحدود على دولة لممارسة الحماية الدبلوماسية لا يرقى إلى تطور تدريجي للقانون الدولي.
    In that connection, he noted that diplomatic protection did not include other diplomatic action such as informal requests for corrective action, which did not entail the invocation of the legal responsibility of another State. UN وفي هذا الصدد، لاحظ أن الحماية الدبلوماسية لا تشمل الاجراءات الدبلوماسية الأخرى؛ مثل الطلبات غير الرسمية بشأن اتخاذ إجراءات تصحيحيه، التي لا تستتبع الاحتجاج بالمسؤولية القانونية لدولة أخرى.
    The few cases that fell within the scope of diplomatic protection did not constitute sufficient practice to warrant codification, nor could its inclusion be justified as an exercise in the progressive development of international law. UN وقالت إن الحالات القليلة التي تقع في نطاق الحماية الدبلوماسية لا تشكل ممارسة كافية تبرر تدوينها، كما لا يمكن تبرير إدراجها بوصفها من ممارسات التطوير التدريجي للقانون الدولي.
    Draft article 16 was therefore important as a reminder that diplomatic protection did not exclude resort to other forms of protection that might exist under international law. UN ومن ثم، فإن مشروع المادة 16 يتسم بالأهمية، فهو يشير إلى أن الحماية الدبلوماسية لا تستبعد اللجوء إلى أشكال أخرى من أشكال الحماية التي قد تكون قائمة في إطار القانون الدولي.
    Support was also expressed for the clarification in paragraph 8 of the commentary that diplomatic protection did not include demarches or other diplomatic action not involving invocation of the legal responsibility of another State, such as informal requests for corrective action. UN وأُعرب أيضا عن تأييد الإيضاح الوارد في الفقرة 8 بشأن التعليق الذي يفيد بأن الحماية الدبلوماسية لا تتضمن الإجراءات الدبلوماسية أو الخطوات الأخرى التي لا تشمل الاحتجاج بالمسؤولية القانونية التي تقع على دولة أخرى، مثل الطلبات غير الرسمية لاتخاذ إجراءات تصحيحية.
    25. Support was expressed for draft article 16 as an important reminder that diplomatic protection did not exclude resort to other forms of protection that might exist under international law. UN 25 - أُعرب عن التأييد لمشروع المادة 16 باعتباره تذكيرا هاما بأن الحماية الدبلوماسية لا تستثني اللجوء إلى أشكال أخرى من الحماية ربما تكون موجودة بموجب القانون الدولي.
    (e) The discretionary right of the State to exercise diplomatic protection did not prevent it from committing itself to its nationals to exercise such a right. UN (هـ) إن حق الدولة في ممارسة سلطتها التقديرية لمنح الحماية الدبلوماسية لا يمنع التزامها تجاه رعاياها بممارسة هذا الحق.
    47. With regard to the fifth conclusion, Mali supported the view that the discretionary right of the State to exercise diplomatic protection did not prevent it from committing itself to its nationals to exercise such a right. UN ٧٤ - وبشأن الاستنتاج الخامس قال إن مالي تؤيد وجهة النظر القائلة بأن حق الدولة في ممارسة سلطتها التقديرية لمنح الحماية الدبلوماسية لا يمنعها من أن تلتزم إزاء رعاياها بممارسة هذا الحق.
    46. Turning to chapter V of the report, he said that the title “diplomatic protection” did not seem to cover the content of the instrument to be developed. UN ٤٦ - ثم انتقل إلى الفصل الخامس من التقرير وقال يبدو أن العنوان " الحماية الدبلوماسية " لا يشمل مضمون الصك الذي سيجري وضعه.
    The debate had revealed that there was no unanimity on the meaning of the term " diplomatic protection " , but it had also shown that diplomatic protection did not include the use of force. UN وقد تبين من المناقشة عدم وجود أي اتفاق في الآراء على المعنى المقصود من عبارة " الحماية الدبلوماسية " لكنها بينت أيضا أن الحماية الدبلوماسية لا تشمل استعمال القوة.
    84. It was also useful to include in draft article 17 a reminder that the conditions established for the exercise of diplomatic protection did not preclude recourse to other actions or procedures to secure redress for injury. UN 84 - ومن المفيد كذلك أن يدرج في مشروع المادة 17 بند تذكيري يفيد بأن الشروط التي تم إقرارها لممارسة الحماية الدبلوماسية لا تحول دون اللجوء إلى تدابير أو إجراءات أخرى لضمان التعويض عن الضرر.
    As draft article 32 (Diplomatic protection) did not appear closely related to the subject matter of the draft articles, it should be deleted. UN ونظراً لأن مشروع المادة 32 (الحماية الدبلوماسية) لا يبدو متصلاً اتصالاً وثيقاً بموضوع مشاريع المواد، ينبغي حذفه.
    It was useful that paragraph (8) of the commentary to draft article 1 made it clear that diplomatic protection did not include demarches or other diplomatic action not involving invocation of the legal responsibility of another State, such as informal requests for corrective action. UN وثمة نفع يُرجى لكون الفقرة (8) من التعليق على مشروع المادة 1 توضح أن الحماية الدبلوماسية لا تتضمن خطوات ما أو إجراءات دبلوماسية أخرى لا تشمل طرح المسؤولية القانونية لدولة أخرى، وذلك من قبيل المطالبات غير الرسمية باتخاذ إجراءات تقويمية.
    The doctrine had been raised primarily in the context of claims for direct State injury, which was beyond the scope of diplomatic protection, and the few cases falling within the scope of diplomatic protection did not constitute sufficient practice to warrant codification. UN وقد أثير هذا المبدأ بصورة رئيسية في سياق المطالبات بالتعويض عن الأضرار المباشرة التي تلحق بالدول، وهو ما يذهب إلى أبعد من نطاق الحماية الدبلوماسية()، كما أن القلة القليلة من القضايا التي تقع في نطاق الحماية الدبلوماسية لا تشكل ممارسة كافية تسوغ تدوين هذا المبدأ.
    She welcomed the clarification in paragraph (9) of the commentary to draft article 1 that diplomatic protection did not include demarches or other diplomatic actions not involving invocation of the legal responsibility of another State, as most allegations of injury through wrongful State action would be resolved via the diplomatic channel and not through the lodging of a formal legal claim. UN ومن الحري بالترحيب، ذلك الإيضاح المذكور في الفقرة (9) من التعليق على مشروع المادة 1، والذي يقول بأن الحماية الدبلوماسية لا تشمل الخطوات أو سائر الإجراءات الدبلوماسية التي لا تنطوي على عزو المسؤولية القانونية لدولة أخرى، فغالبية الادعاءات بحدوث ضرر ناجم عن إجراء غير مشروع للدولة من شأنها أن تُفض عن طريق القنوات الدبلوماسية، لا عن طريق تقديم مطالبة قانونية رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more