"diplomatic relations with china" - Translation from English to Arabic

    • علاقات دبلوماسية مع الصين
        
    To date, 159 countries have established diplomatic relations with China. UN وحتى اﻵن، أقام ١٥٩ بلدا علاقات دبلوماسية مع الصين.
    A total of 160 countries had diplomatic relations with China. UN وإن هناك 160 بلدا لديها علاقات دبلوماسية مع الصين.
    To date, more than 160 countries in the world have diplomatic relations with China. UN وفي الوقت الحاضر، هناك ما يزيد على 160 بلدا في العالم لها علاقات دبلوماسية مع الصين.
    The vast majority of States Members of the United Nations have diplomatic relations with China. UN وتقيم الغالبية العظمى من الدول اﻷعضاء علاقات دبلوماسية مع الصين.
    To date, 162 countries have established diplomatic relations with China. UN وقد أقام ١٦٢ بلدا حتى اﻵن علاقات دبلوماسية مع الصين.
    To date, more than 160 countries in the world have diplomatic relations with China. UN وفي الوقت الحاضر، هناك ما يزيد على 160 بلدا في العالم لها علاقات دبلوماسية مع الصين.
    Up to date, more than 160 countries in the world have established diplomatic relations with China. UN وهناك حتى الآن أكثر من 160 بلدا في العالم أقامت علاقات دبلوماسية مع الصين.
    More than 160 countries had established diplomatic relations with China but not with Taiwan. UN وأضاف أن أكثر من 160 بلدا أقام علاقات دبلوماسية مع الصين وليس مع تايوان.
    To date, the overwhelming majority of United Nations Member States have diplomatic relations with China and they all recognize the one-China principle. UN وحتى الآن، تقيم الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة علاقات دبلوماسية مع الصين وتعترف كلها بمبدأ الصين الواحدة.
    To date, 159 countries had established diplomatic relations with China. UN وإن ١٥٩ بلدا قد أقامت حتى اﻵن علاقات دبلوماسية مع الصين.
    To date, more than 160 countries in the world have diplomatic relations with China. They all recognize the one-China principle, which has become a historical trend that nobody and no force can resist. UN وفي الوقت الحاضر، هناك ما يزيد على 160 بلدا في العالم لها علاقات دبلوماسية مع الصين وهي جميعا تُسلِّم بمبدأ الصين الواحدة، الذي أصبح اتجاها تاريخيا لا يمكن لأحد أو لأية قوة مقاومته.
    His Government had decided to grant zero tariffs or preferential tariff treatment to all LDCs the least developed countries that had diplomatic relations with China. UN وقد قررت حكومته إلغاء التعريفات الجمركية أو منح معاملة تفضيلية فيما يخصها لكافة أقل البلدان نموا التي لديها علاقات دبلوماسية مع الصين.
    The great majority of Member States of the United Nations have diplomatic relations with China and they have all acknowledged that there is only one China in the world, that the Government of the People's Republic of China is the sole legal Government representing the whole of China and that Taiwan is an inseparable part of China. UN وتقيم الغالبية الكبرى من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة علاقات دبلوماسية مع الصين واعترفت جميعها بأن هناك صينا واحدة في العالم، وأن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل عموم الصين وأن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين.
    The 159 countries which had established diplomatic relations with China all recognized that there was but one China, that the Government of the People's Republic of China was the sole legal government representing it as a whole and that Taiwan was an inalienable part of China. UN وإن البلدان اﻟ ١٥٩ التي تقيم علاقات دبلوماسية مع الصين تقترن جميعها بأنه لا توجد سوى صين واحدة، وبأن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل الصين ككل وبأن تايوان تشكل جزءا لا يتجزأ من الصين.
    At the 2006 Beijing Summit of the Forum on China-Africa Cooperation, the Chinese Government announced its decision to exempt 33 heavily indebted poor and least developed countries in Africa that have diplomatic relations with China from repaying their interest-free loan debts to China that matured at the end of 2005. UN لقد أعلنت الحكومة الصينية في قمة بيجين لمنتدى التعاون بين الصين وأفريقيا، المعقودة في عام 2006، عن قرارها بإعفاء 33 من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وأقل البلدان نموا في أفريقيا التي تربطها علاقات دبلوماسية مع الصين من ديون قروضها الخالية من الفوائد والمستحقة السداد بنهاية عام 2005.
    Cancel debt in the form of all the interest-free government loans that matured at the end of 2005 owed by the heavily indebted poor countries and the least developed countries in Africa that have diplomatic relations with China. UN 5 - إلغاء الديون المتمثلة في جميع القروض الحكومية بدون فوائد المستحقة في نهاية عام 2005 على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وعلى أقل البلدان نموا في أفريقيا التي تربطها علاقات دبلوماسية مع الصين.
    Until now, China has provided 1,701 instances of assistance or grants to 49 LDCs, completed 799 projects in the LDCs, cancelled 172 debts owed by 36 LDCs and given tariff-free treatment to curtain exports from LDCs that have diplomatic relations with China. UN وقد قدمت الصين حتى الآن 701 1 مساعدة على هيئة منح لـ 49 بلدا من أقل البلدان نموا، وأنجزت 799 مشروعا في أقل البلدان نموا، وقامت بإلغاء 172 دينا يدين بها 36 بلدا من أقل البلدان نموا ومنحت إعفاءات من التعريفة الجمركية لبعض الصادرات من أقل البلدان نموا التي لها علاقات دبلوماسية مع الصين.
    In the next two years, China will write off or otherwise cancel the overdue portions, as of the end of 2004, of interest-free or low-interest Government loans owed by all heavily indebted poor countries having diplomatic relations with China. UN وستلغي الصين في العامين المقبلين أو ستنهي بطرق أخرى الأجزاء غير المسددة، اعتبارا من نهاية عام 2004، من القروض الحكومية المعفاة من الفائدة أو ذات الفائدة المنخفضة التي تدين بها جميع البلدان الفقيرة المثقلة بالديون ولديها علاقات دبلوماسية مع الصين.
    Secondly, China will further expand its aid programme to the heavily indebted poor countries and the least developed countries and, working through bilateral channels, will write off or in other ways forgive, within the next two years, all portion overdue as of the end of 2004 of interest-free and low-interest governmental loans owed by all heavily indebted poor countries having diplomatic relations with China. UN ثانياً، ستواصل الصين توسيع برنامجها لمساعدة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وأقل البلدان نمواً، وستعمل في غضون السنتين المقبلتين من خلال القنوات الثنائية من أجل شطب أو تخفيض كل الأقساط المتأخرة اعتباراً من نهاية عام 2004 من القروض الحكومية بدون فوائد أو المنخفضة الفائدة التي قدمت إلى جميع البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تقيم علاقات دبلوماسية مع الصين.
    61. The Chinese Government had always attached great importance to the debt problems of developing countries and had recently contributed to South-South cooperation by providing debt relief to all the heavily indebted poor countries that had diplomatic relations with China. UN 61 - واختتمت قائلة إن الحكومة الصينية علقت دائما أهمية كبيرة على مشاكل ديون البلدان النامية وأسهمت في الآونة الأخيرة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب بتخفيف عبء الديون على جميع البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تقيم علاقات دبلوماسية مع الصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more