"diplomatic vehicles" - Translation from English to Arabic

    • السيارات الدبلوماسية
        
    • المركبات الدبلوماسية
        
    • للسيارات الدبلوماسية
        
    • سيارات الدبلوماسيين
        
    However, the European Union was troubled by the accounts of discriminatory treatment of diplomatic vehicles mentioned in the report. UN بيد أن الاتحاد اﻷوروبي يشعر بقلق إزاء ما ورد في التقرير عن المعاملة التمييزية ضد السيارات الدبلوماسية.
    It also supported the implementation of the Parking Programme for diplomatic vehicles in a manner consistent with international law. UN كما يدعم كذلك تنفيذ برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية على نحو متوافق مع القانون الدولي.
    She also stressed the importance of guaranteeing sufficient parking space for diplomatic vehicles, since that was necessary for the proper functioning of missions. UN كما أبرزت أهمية ضمان توفر أماكن كافية لانتظار السيارات الدبلوماسية من أجل تصريف البعثات لأعمالها بصورة جيدة.
    Lastly, it welcomed the Committee's decision to conduct a detailed review of the implementation of the Parking Programme for diplomatic vehicles. UN واختتم بيانه بالترحيب بقرار اللجنة ومقرر اللجنة إجراء استعراض تفصيلي لتنفيذ برنامج انتظار المركبات الدبلوماسية.
    He also requested them to examine the question of the imposition, without prior notice, of parking fees on diplomatic vehicles by the New York airport authorities. UN وطلب أيضاً من هذه السلطات أن تفحص مسألة قيام سلطات مطار نيويورك بفرض رسوم انتظار على المركبات الدبلوماسية بدون إشعار مُسبق.
    11. At the 215th meeting, the representative of the Russian Federation raised concerns regarding the implementation of the New York Parking Programme for diplomatic vehicles. UN 11 - في الجلسة 215، أثار ممثل الاتحاد الروسي شواغل تتعلق بتنفيذ برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية لمدينة نيويورك.
    He was pleased that the decal programme had ensured better utilization of diplomatic vehicles. UN وأعرب عن ارتياحه لأن برنامج الشارات أصبح يكفل استخداما أفضل للسيارات الدبلوماسية.
    It was important that sufficient parking spaces be provided for diplomatic vehicles. UN ومن المهم توفير أماكن كافية مخصصة لوقوف السيارات الدبلوماسية.
    It would also request the host country to continue to take steps to resolve the problem relating to the parking of diplomatic vehicles. UN ويطلب أيضا إلى البلد المضيف أن يواصــل اتخــاذ الخطوات لتسوية مشكلة أماكن وقوف السيارات الدبلوماسية.
    The Parking Programme for diplomatic vehicles should be implemented in an equitable, non-discriminatory and efficient manner, in accordance with international law. UN وينبغي تطبيق برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية بصورة منصفة وبلا تمييز وبكفاءة، وفقا لأحكام للقانون الدولي.
    However, the inviolability of diplomatic vehicles was at issue. UN ثم استدرك قائلا إن اﻷمر يتعلق بحرمة السيارات الدبلوماسية.
    There had been indications that the number of parking tickets issued to diplomatic vehicles had dropped substantially in the last several months. UN وثمة دلائل على أن عدد بطاقات مخالفات الوقوف الصادرة بحق السيارات الدبلوماسية قد انخفض خلال اﻷشهر العديدة الماضية انخفاضا ملموسا.
    Such tickets issued to diplomatic vehicles were invalid, and the Mission had persuaded the City to dismiss those tickets. UN وذكر أن بطاقات المخالفة هذه الصادرة بحق السيارات الدبلوماسية غير صحيحة، وإن البعثة اقنعت المدينة بإلغاء تلك المخالفات.
    35. At the 252nd meeting, the representative of China stated that she wished to raise some concerns regarding the Parking Programme for diplomatic vehicles (Diplomatic Parking Programme). UN 35 - في الجلسة 252، قالت ممثلة الصين إنها تود أن تثير بعض الشواغل المتعلقة ببرنامج وقوف السيارات الدبلوماسية.
    Parking program for diplomatic vehicles UN برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية
    Annex Parking Programme for diplomatic vehicles UN برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية
    7. Concerning the Parking Programme for diplomatic vehicles, she welcomed the initiative by the United States Mission and New York City to do what they could to solve the problems arising in that regard. UN 7 - فيما يتعلق ببرنامج انتظار المركبات الدبلوماسية رحّبت المتكلمة بالمبادرة التي اتخذتها بعثة الولايات المتحدة ومدينة نيويورك لبذل كل ما في وسعهما لحل المشاكل التي نشأت في ذلك الصدد.
    In particular, many delegations had expressed concern at the practical difficulties encountered in implementing the Parking Programme for diplomatic vehicles adopted in 2002. UN وعلى وجه الخصوص أعربت وفود كثيرة عن قلقها إزاء الصعوبات العملية التي تواجهها فيما يتعلق بتنفيذ برنامج انتظار المركبات الدبلوماسية المعتمد في سنة 2002.
    According to the United Nations Legal Counsel, the text of the Parking Programme for diplomatic vehicles was in keeping with international law and practice and the United States would ensure that its application remained consistent therewith. UN ووفقاً للمستشار القانوني للأمم المتحدة فإن نص برنامج انتظار المركبات الدبلوماسية يتفق مع القانون الدولي والممارسة الدولية، وسوف تكفل الولايات المتحدة أن يظل تنفيذه متفقاً معهما.
    The host city and the host country will continue to expect, however, that parking tickets received by diplomatic vehicles will be paid unless their validity has been challenged. UN ومع ذلك، ما زالت المدينة المضيفة والبلد المضيف يتوقعان أن يتم دفع مخالفات الوقوف المسجلة ضد المركبات الدبلوماسية ما لم يقدم طعن في صحتها.
    The Legal Counsel has questioned whether deregistration of diplomatic vehicles would violate article 31 of the Vienna Convention, as an enforcement measure amounting to an exercise of jurisdiction. UN وقد تساءل المستشار القانوني عما إن كان إلغاء تسجيل المركبات الدبلوماسية ينتهك المادة ٣١ من اتفاقية فيينا، باعتبار أنه تدبير إنفاذي يصل إلى مستوى ممارسة الولاية.
    However, parking spaces for diplomatic vehicles were often taken by other non-diplomatic vehicles. UN لكن غالبا ما تشغل سيارات غير دبلوماسية أماكن وقوف السيارات المخصصة للسيارات الدبلوماسية.
    Parking for diplomatic vehicles UN أماكن وقوف سيارات الدبلوماسيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more