"direct and positive" - Translation from English to Arabic

    • مباشر وإيجابي
        
    • مباشر وايجابي
        
    • مباشرة وإيجابية
        
    • مباشرا وإيجابيا
        
    • إيجابي مباشر
        
    These achievements will lead to a direct and positive improvement in the life of Bhutanese women. UN وستؤدي هذه الإنجازات إلى تحسين مباشر وإيجابي في حياة النساء البوتانيات.
    As the report just adopted clearly illustrated, when the Commission turned its attention to a country, it did so with a determination to have a direct and positive impact on the situation prevailing there. UN وكما يوضّح التقرير الذي اعتُمد لتوّه بجلاء، أن اللجنة عندما تركِّز اهتمامها على بلد ما، فإنها تفعل ذلك بتصميم على أن يكون لها أثر مباشر وإيجابي على الحالة السائدة هناك.
    Preserving and developing traditional extensive farming systems through training and capacity-building in animal welfare practices and veterinary care, therefore has a direct and positive impact on women's empowerment. UN فالحفاظ على نُظم الزراعة الواسعة التقليدية وتطويرها من خلال التدريب وبناء القدرات في مجال ممارسات رعاية الحيوانات والرعاية البيطرية، له بالتالي تأثير مباشر وإيجابي على تمكين المرأة.
    Support extended through the Peacebuilding Fund must have a direct and positive impact on the sustainability of the peacebuilding process. UN فالدعم المقدم عن طريق صندوق بناء السلام يجب أن يكون له تأثير مباشر وايجابي على استدامة عملية بناء السلام.
    They have taken a direct and positive interest in strengthening weak links in that chain. UN وقد جعلوا من تعزيز الحلقات الضعيفة في تلك السلسلة مصلحة مباشرة وإيجابية لهم.
    This has a direct and positive effect on the ways in which indigenous youth perceive themselves. UN ويؤثر ذلك أثرا مباشرا وإيجابيا على الكيفية التي ينظر بها شباب الشعوب الأصلية إلى أنفسهم.
    Support extended through the Peacebuilding Fund must have a direct and positive impact on the sustainability of the peacebuilding process. UN وينبغي أن يكون للدعم الذي يقدمه الصندوق أثر إيجابي مباشر على استمرارية عملية بناء السلام.
    (ii) Increased number of joint initiatives undertaken by the United Nations system and international organizations that have a direct and positive impact on landlocked developing countries UN ' 2` زيادة عدد المبادرات المشتركة التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية التي لها تأثير مباشر وإيجابي على البلدان النامية غير الساحلية
    In nearly all countries new partnerships are emerging between government, business, non-governmental organizations and community groups, which will have a direct and positive bearing on the implementation of the present Programme of Action. UN ففي جميع البلدان تقريبا أخذت تظهر ألوان جديدة من المشاركة بين الحكومة ورجال اﻷعمال والمنظمات غير الحكومية وجماعات المجتمعات المحلية سيكون لها تأثير مباشر وإيجابي في تنفيذ برنامج العمل الراهن.
    It should also be noted that the Lebanese Government has taken some necessary measures that have had direct and positive effects on the economic, financial and social situation. UN ومن الجدير بالملاحظة أن الحكومة اللبنانية اتخذت بعض التدابير اللازمة التي كان لها أثر مباشر وإيجابي على الوضع الاقتصادي والمالي والاجتماعي.
    (ii) Increased number of advocacy activities that have a direct and positive impact on small island developing States, including capacity-building workshops, meetings, briefings and publications UN ' 2` زيادة عدد أنشطة الدعوة التي لها تأثير مباشر وإيجابي على الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك حلقات العمل لبناء القدرات والاجتماعات والإحاطات الإعلامية والمنشورات
    (ii) Increased number of joint activities that have a direct and positive impact on the least developed countries, including task forces, workshops, seminars, panels, briefings and publications UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة المشتركة، التي لها أثر مباشر وإيجابي على أقل البلدان نموا، بما في ذلك فرق العمل، وحلقات العمل، والحلقات الدراسية، وحلقات النقاش، وجلسات الإحاطة، والمنشورات
    (ii) Increased number of advocacy activities that have a direct and positive impact on small island developing States, including capacity-building workshops, meetings, briefings and publications UN ' 2` زيادة عدد أنشطة الدعوة التي لها أثر مباشر وإيجابي على الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك حلقات العمل المتعلقة ببناء القدرات والاجتماعات والإحاطات والمنشورات
    (ii) Increased number of advocacy activities that have a direct and positive impact on small island developing States, including capacity-building workshops, meetings, briefings and publications UN ' 2` زيادة عدد أنشطة الدعوة التي لها تأثير مباشر وإيجابي على الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك حلقات العمل لبناء القدرات والاجتماعات والإحاطات الإعلامية والمنشورات
    (ii) Increased number of advocacy activities that have a direct and positive impact on small island developing States, including capacity-building workshops, meetings, briefings and publications UN ' 2` زيادة عدد أنشطة الدعوة التي لها تأثير مباشر وإيجابي على الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك حلقات العمل لبناء القدرات والاجتماعات والإحاطات الإعلامية والمنشورات
    Based on the financial data for nine countries, it can be concluded that the interventions by UNCDF in fiscal transfer and local revenue mobilization, from both policy and practical perspectives, seem to have a direct and positive impact. UN وبناء على البيانات المالية لتسعة بلدان، يمكن استنتاج بأن تدخلات الصندوق في التحويلات المالية وحشد الإيرادات المحلية، من كل من المنظور السياسي والعملي، يبدو أنها ذات تأثير مباشر وإيجابي.
    This would have a direct and positive impact on the expeditious completion of trial and appellate activity. UN وسيكون لذلك تأثير مباشر وايجابي على إكمال المحاكمات والاستئنافات على وجه السرعة.
    In this regard, the Committee suggests that the authorities responsible for overall planning and budgeting continue to be fully involved in the activities of the Ghana National Commission on Children, with a view to ensuring that their decisions have a direct and positive impact on the budget. UN وتقترح اللجنة في هذه الصدد بأن يستمر إشراك السلطات المسؤولة عن التخطيط والميزنة العامين بشكل كامل في أنشطة لجنة غانا الوطنية المعنية باﻷطفال، بغية ضمان أن يكون لقراراتهم أثر مباشر وايجابي على الميزانية.
    In Colombia, a direct and positive relationship was found to exist between the number of volunteer groups and growth in gross domestic product. UN وفي كولومبيا، تبين أن هناك علاقة مباشرة وإيجابية بين عدد مجموعات المتطوعين ونمو الناتج المحلي الإجمالي.
    It goes without saying that undertaking such preventive measures will have direct and positive effects on the disarmament process. UN وغني عن البيان أن اتخاذ مثل تلك التدابير الوقائية ستكون له آثار مباشرة وإيجابية على عملية نزع السلاح.
    There is convincing empirical evidence across countries and in different regions of the world that employment does have a direct and positive impact on poverty. UN وثمة أدلة تجريبية مقنعة، مستقاة من بلدان عديدة من مختلف مناطق العالم، على أن العمالة تترك أثرا مباشرا وإيجابيا على حالة الفقر.
    (ii) Increased number of joint activities that have a direct and positive impact on least developed countries, including task forces, workshops, seminars, panels, briefings and publications UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة المشتركة التي لها تأثير إيجابي مباشر على أقل البلدان نموا، بما في ذلك فِرق العمل وحلقات العمل والحلقات الدراسية، وحلقات النقاش والإحاطات الإعلامية والمنشورات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more