"direct application of the convention" - Translation from English to Arabic

    • التطبيق المباشر للاتفاقية
        
    • تطبيقها مباشرة
        
    • تطبيق الاتفاقية تطبيقاً مباشراً
        
    • تطبيق مباشر للاتفاقية
        
    • طبقت فيها الاتفاقية مباشرة
        
    • التطبيق المباشر لأحكام الاتفاقية
        
    • للتطبيق المباشر للاتفاقية
        
    direct application of the Convention is prescribed in an exceptional case by special German legal provisions. UN ويُفرض التطبيق المباشر للاتفاقية في حالة استثنائية بموجب أحكام قانونية خاصة.
    direct application of the Convention by the domestic courts UN التطبيق المباشر للاتفاقية في المحاكم المحلية
    direct application of the Convention by domestic courts UN التطبيق المباشر للاتفاقية أمام المحاكم الوطنية
    (a) Ensure the effective implementation of the Convention and its direct applicability and enforceability within the national legal framework, and disseminate the Convention to all relevant public authorities, including the judiciary, thus facilitating direct application of the Convention before domestic courts; UN (أ) ضمان التنفيذ الفعال للاتفاقية وتطبيقها وإنفاذها مباشرة ضمن الإطار القانوني الوطني، ونشرها على جميع السلطات العامة المعنية، بما في ذلك السلطة القضائية، وبالتالي تيسير تطبيقها مباشرة أمام المحاكم الوطنية؛
    Spontaneous transmission of information was encouraged (paras. 4 and 5), either through the adoption of legislation or through direct application of the Convention. UN 91- وشجَّعت التوصيات على إرسال المعلومات تلقائياً (الفقرتان 4 و5)، إما من خلال اعتماد تشريعات أو من خلال تطبيق الاتفاقية تطبيقاً مباشراً.
    In two cases, this channel for taking testimonies was considered admissible in that it was not explicitly prohibited and based on the direct application of the Convention. UN وفي حالتين اعتُبرت هذه القناة لأخذ الشهادات مقبولة من حيث كونها غير محظورة صراحةً ومستندة إلى تطبيق مباشر للاتفاقية.
    The State party should also provide the Committee with illustrative cases of direct application of the Convention in its next periodic report. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تزود اللجنة، في تقريرها الدوري المقبل، بمعلومات توضح حالات طبقت فيها الاتفاقية مباشرة.
    Although there is no specific legislation in this regard, Peru may provide information voluntarily on the basis of the direct application of the Convention. UN وعلى الرغم من عدم وجود تشريعات محددة في هذا الصدد، قد توفر بيرو معلومات طوعيا على أساس التطبيق المباشر للاتفاقية.
    direct application of the Convention by domestic courts UN التطبيق المباشر للاتفاقية أمام المحاكم الوطنية
    direct application of the Convention before domestic courts UN التطبيق المباشر للاتفاقية أمام المحاكم الوطنية
    direct application of the Convention before domestic courts UN التطبيق المباشر للاتفاقية أمام المحاكم الوطنية
    direct application of the Convention by national courts UN التطبيق المباشر للاتفاقية في المحاكم المحلية
    Although no concrete cases of postponement of execution of requests were reported due to interference with ongoing investigations, several States argued that such postponement might be envisaged in accordance with domestic legislation or by direct application of the Convention. UN وبالرغم من أنه لم يبلَّغ عن حالات ملموسة تَأَجَّل فيها تنفيذ الطلبات بسبب تداخله مع تحقيقات جارية، فقد دفعت دول عدة بأن تأجيلاً كهذا قد يحدث وفقاً للتشريعات الوطنية أو عبر التطبيق المباشر للاتفاقية.
    Although no concrete cases of postponement of execution of requests were reported due to interference with ongoing investigations, several States argued that such postponement might be envisaged in accordance with domestic legislation or by direct application of the Convention. UN وبالرغم من أنه لم يبلَّغ عن حالات ملموسة لتأجيل تنفيذ الطلبات بسبب التدخل في تحقيقات جارية، فقد دفعت دول عدة بأن تأجيلاً كهذا قد يحدث وفقاً للتشريعات الوطنية أو عبر التطبيق المباشر للاتفاقية.
    It reiterates its recommendation that the State party continue to consider the ratification of the Optional Protocol and its strong belief that the mechanisms available under the Optional Protocol would strengthen the direct application of the Convention by the judiciary and assist it in understanding discrimination against women. UN وتكرر اللجنة توصيتها بأن تواصل الدولة الطرف النظر في إمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري، كما تكرر اعتقادها القوي بأن من شأن الآليات المتاحة بموجب البروتوكول الاختياري أن تُعزز التطبيق المباشر للاتفاقية من جانب السلطة القضائية وتساعدها في فهم التمييز ضد المرأة.
    The Committee recommends that the State party take steps to disseminate the Convention to all public authorities, including the judiciary, thus facilitating direct application of the Convention before domestic courts, both at the federal and Länder level, and that it provide an update on illustrative cases in its next periodic report. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ خطوات لنشر الاتفاقية على جميع السلطات العامة، بما في ذلك الجهاز القضائي، لتيسير التطبيق المباشر للاتفاقية أمام المحاكم المحلية وذلك على مستويي الاتحاد والولايات، وبأن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات محدثة عن حالات تبرهن على ذلك.
    The Committee recommends that the State party take steps to disseminate the Convention to all public authorities, including the judiciary, thus facilitating direct application of the Convention before domestic courts, both at the federal and Länder level, and that it provide an update on illustrative cases in its next periodic report. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ خطوات لنشر الاتفاقية على جميع السلطات العامة، بما في ذلك الجهاز القضائي، لتيسير التطبيق المباشر للاتفاقية أمام المحاكم المحلية وذلك على مستويي الاتحاد والولايات، وبأن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات محدثة عن حالات تبرهن على ذلك.
    (a) Ensure the effective implementation of the Convention and its direct applicability and enforceability within the national legal framework, and disseminate the Convention to all relevant public authorities, including the judiciary, thus facilitating direct application of the Convention before domestic courts; UN (أ) ضمان التنفيذ الفعال للاتفاقية وتطبيقها وإنفاذها مباشرة ضمن الإطار القانوني الوطني، ونشرها على جميع السلطات العامة المعنية، بما في ذلك السلطة القضائية، وبالتالي تيسير تطبيقها مباشرة أمام المحاكم الوطنية؛
    In one case, this channel for taking testimonies was considered admissible in that it was not explicitly prohibited and based on the direct application of the Convention. UN وفي حالة واحدة اعتُبرت هذه القناة لأخذ الشهادات مقبولة من حيث كونها غير محظورة صراحةً ومستندة إلى تطبيق مباشر للاتفاقية.
    The State party should also provide the Committee with illustrative cases of direct application of the Convention in its next periodic report. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تزود اللجنة، في تقريرها الدوري المقبل، بمعلومات توضح الحالات التي طبقت فيها الاتفاقية مباشرة.
    It also encourages the State party to include in its next report to the Committee information on documented cases of direct application of the Convention by national tribunals and on the effects of the Convention. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على أن تدرج في تقريرها المقبل الذي ستقدمه إلى اللجنة معلومات عن حالات موثقة للتطبيق المباشر للاتفاقية من جانب المحاكم الوطنية ولآثار الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more