"direct assistance to victims" - Translation from English to Arabic

    • مساعدة مباشرة إلى ضحايا
        
    • المساعدة المباشرة لضحايا
        
    • المساعدة المباشرة إلى ضحايا
        
    • المساعدة المباشرة إلى الضحايا
        
    • تقديم المساعدة المباشرة للضحايا
        
    • مساعدة مباشرة إلى الضحايا
        
    14. The Board of Trustees considered a total number of 288 admissible project proposals that were aimed at providing direct assistance to victims of torture and their family members, amounting to $14,968,878. UN 14- ونظر مجلس الأمناء في ما مجموعه 288 مقترح مشروع تستوفي شروط المقبولية ويرمي إلى تقديم مساعدة مباشرة إلى ضحايا التعذيب وأفراد أسرهم بمبلغ قدره 878 968 14 دولاراً.
    12. The Board of Trustees considered a total of 257 admissible project proposals aimed at providing direct assistance to victims of torture and their family members, amounting to a total request of $14,796,502. UN 12- ونظر مجلس الأمناء فيما مجموعه 275 مقترح مشروع تستوفي شروط المقبولية وترمي إلى تقديم مساعدة مباشرة إلى ضحايا التعذيب وأفراد أسرهم بمبلغ قدره 502 796 14 دولار.
    The project also strengthens the capacities of local non-governmental organizations in providing direct assistance to victims of trafficking. UN ويدعم هذا المشروع أيضا قدرات المنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة المباشرة لضحايا الاتجار.
    77. IOM offers direct assistance to victims of human trafficking in collaboration with its partners. UN 77 - وتقدم المنظمة الدولية للهجرة المساعدة المباشرة لضحايا الاتجار بالبشر، وذلك بالتعاون مع شركائها.
    It considered requests for new grants amounting to $18,979,604 for more than 220 projects providing direct assistance to victims of torture and their family members in 2010 and training and seminars for professionals assisting victims to exchange information on experiences and best practices. UN كما نظر في طلبات للحصول على منح جديدة بقيمة 604 979 18 دولار تغطي أكثر من 220 مشروعا لتقديم المساعدة المباشرة إلى ضحايا التعذيب وأفراد أسرهم في عام 2010 وتكاليفَ إعداد دورات تدريبية وحلقات دراسية للعاملين في مجال تقديم المساعدة إلى الضحايا، بشأن تبادل المعلومات حول الخبرات وأفضل الممارسات.
    32. A number of donors expressed their support for the Fund and its unique work providing direct assistance to victims. UN 32- وأعرب عدد من المانحين عن تأييدهم للصندوق ولعمله الفريد في تقديم المساعدة المباشرة إلى الضحايا.
    Notably, it recommended for a grant 229 ongoing projects aimed at providing direct assistance to victims, for a total amount of $6,223,000; thirty new projects aimed at providing direct assistance to victims, for a total amount of $585,800; and four grants for new training and seminars projects, for a total amount of $20,000. UN وأوصى المجلس بصرف ما مجموعه 229 منحة لمشاريع جارية تهدف إلى تقديم المساعدة المباشرة للضحايا بما مجموعه 000 223 6 دولار؛ ولثلاثين مشروعاً جديداً تهدف إلى تقديم المساعدة المباشرة للضحايا بما مجموعه 800 585 دولار؛ وأربع منح لمشاريع التدريب والحلقات الدراسية الجديدة بما مجموعه 000 20 دولار.
    There was direct assistance to victims to support sustainable return and reintegration in their country of origin. UN وتقدم المنظمة مساعدة مباشرة إلى الضحايا لدعم عودتهم وإعادة اندماجهم في بلدهم الأصلي بصورة دائمة.
    19. At its thirty-sixth session, the Board of Trustees considered a total of 266 admissible project proposals aimed at providing direct assistance to victims of torture and their family members, amounting to $14,823,044. UN 19- ونظر مجلس الأمناء في دورته السادسة والثلاثين فيما مجموعه 266 مقترح مشروع يستوفي شروط المقبولية ويرمي إلى تقديم مساعدة مباشرة إلى ضحايا التعذيب وأفراد أسرهم بمقدار يعادل 044 823 14 دولاراً.
    24. The Chair and Board members thanked donors for their generous contributions to the Fund and presented a number of projects funded by the Fund which provided direct assistance to victims of contemporary forms of slavery. UN 24 - وتوجه رئيس المجلس وأعضاؤه بالشكر إلى المانحين على مساهماتهم السخية في الصندوق، وعرضوا عددا من المشاريع الممولة من الصندوق والتي تقدم مساعدة مباشرة إلى ضحايا أشكال الرق المعاصرة.
    Priority is given to projects providing direct assistance to victims of torture, which may consist of medical or psychological assistance, help with social or financial reintegration through vocational training for victims or various forms of legal assistance for victims or members of their families, including assistance in seeking redress or applying for asylum. UN وتعطى الأولوية للمشاريع التي تقدم مساعدة مباشرة إلى ضحايا التعذيب، يمكن أن تتضمن مساعدات طبية أو نفسية، والمساعدة في إعادة الإدماج الاجتماعي أو المالي من خلال توفير التدريب المهني للضحايا، أو مُختلف أشكال المساعدة القانونية التي تُقدم إلى الضحايا أو أفراد أسرهم، بما في ذلك المساعدة في التماس الجبر أو التقدم بطلبات لجوء.
    -- A seminar on direct assistance to victims of trafficking (19-20 December 2010). UN - 19 و 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، حلقة دراسية حول تقديم المساعدة المباشرة لضحايا الاتجار بالبشر.
    It was further noted that about 25 per cent of grants made by the Fund on Contemporary Forms of Slavery in 2010 was allocated to projects providing direct assistance to victims of trafficking. UN ولوحظ كذلك أن نحو 25 في المائة من المنح التي قدمها صندوق مكافحة أشكال الرق المعاصرة في عام 2010 قد خُصصت للمشاريع التي تقدم المساعدة المباشرة لضحايا الاتجار بالبشر.
    26. The budget items for which the Fund's contribution is requested may cover different types of expenses involved in providing direct assistance to victims of torture. UN 26 - وقد تغطي بنود الميزانية التي طلبت من أجلها مساهمة الصندوق أنواع مختلفة من المصروفات المطلوبة لتوفير المساعدة المباشرة لضحايا التعذيب.
    It considered requests for new grants for more than 280 projects providing direct assistance to victims of torture and their family members in 2012, as well as requests for 15 projects amounting to $397,388 for training and seminars for professionals assisting victims to exchange information on experiences and best practices. UN ونظر المجلس في طلبات المنح الجديدة لما يزيد عن 280 مشروعاً لتقديم المساعدة المباشرة إلى ضحايا التعذيب وأفراد أسرهم في عام 2012، وفي طلبات تخص 15 مشروعاً بمقدار 388 397 دولاراً لتنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية للمختصين في مساعدة الضحايا من أجل تمكينهم من تبادل المعلومات عن التجارب وأفضل الممارسات.
    Emergency projects have to contain the same basic components as regular ones (namely, direct assistance to victims of torture and their families, non-governmental channels of assistance). UN وينبغي أن تتضمن مشاريع الطوارئ المكونات الأساسية نفسها كمكونات منتظمة (أي تقديم المساعدة المباشرة إلى ضحايا التعذيب وأسرهم، وقنوات المساعدة غير الحكومية).
    It considered requests for new grants amounting to $19,212,807 for more than 280 projects providing direct assistance to victims of torture and members of their families in 2012, as well as requests for 15 projects amounting to $397,388 for training and seminars for professionals assisting victims to exchange information on experiences and best practices. A. Recommendations UN ونظر في طلبات الحصول على منح جديدة بلغت قيمتها 807 212 19 دولارات، تغطي أكثر من 280 مشروعاً تُقدم المساعدة المباشرة إلى ضحايا التعذيب وأفراد أسرهم في عام 2012، ونظر كذلك في طلبات لـ 15 مشروعاً تبلغ قيمتها 388 397 دولارا لإعداد دورات تدريبية وعقد حلقات دراسية للفنيين العاملين في مجال تقديم المساعدة إلى الضحايا، بهدف تبادل المعلومات بشأن الخبرات وأفضل الممارسات.
    (g) Project grants should be allocated for direct assistance to victims and to local non-governmental organizations. UN (ز) يتعين تخصيص منح المشاريع من أجل تقديم المساعدة المباشرة إلى الضحايا وإلى المنظمات غير الحكومية المحلية.
    (g) Project grants should be allocated for direct assistance to victims and to local non-governmental organizations. UN (ز) يتعين تخصيص منح المشاريع من أجل تقديم المساعدة المباشرة إلى الضحايا وإلى المنظمات غير الحكومية المحلية.
    (g) Project grants should be allocated for direct assistance to victims and to local NGOs. UN (ز) يتعين تخصيص منح المشاريع من أجل تقديم المساعدة المباشرة إلى الضحايا وإلى المنظمات غير الحكومية المحلية.
    147. direct assistance to victims is also a fundamental element of the field operations of ICRC. UN ١٤٧ - كما يشكل تقديم المساعدة المباشرة للضحايا عنصرا أساسيا في العمليات الميدانية للجنة.
    Notably, it recommended for a grant 167 ongoing projects aimed at providing direct assistance to victims, for a total of $5,670,000; 20 new projects aimed at providing direct assistance to victims, for a total of $590,000; and three grants for new training and seminars projects, for a total of $75,400. UN وأوصى المجلس، على وجه الخصوص، بصرف ما مجموعه 167 منحة للمشاريع الجارية تهدف إلى تقديم المساعدة المباشرة للضحايا بما مجموعه 000 670 5 دولار؛ و20 مشروعاً جديداً تهدف إلى تقديم المساعدة المباشرة للضحايا بما مجموعه 000 590 دولار؛ وثلاث منح لمشاريع التدريب والحلقات الدراسية الجديدة بما مجموعه 400 75 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more