"direct exposure" - Translation from English to Arabic

    • التعرض المباشر
        
    • تعرض مباشر
        
    In addition to direct exposure to dioxins through spraying, indirect exposure to dioxins is also dangerous as the chemical can build up in the food chain, and people may be exposed to contaminated food and water. UN وبالإضافة إلى التعرض المباشر للديوكسينات عن طريق الرش، فإن التعرض غير المباشر لها خطر أيضاً لأن المواد الكيميائية يمكن أن تتغلغل في السلسلة الغذائية مما قد يعرض الناس لتناول الطعام والماء الملوثين.
    direct exposure from the use of pharmaceutical products for scabies and lice treatment should be of concern. UN وينبغي أن يكون التعرض المباشر من استخدام المنتجات الصيدلانية لعلاج الجرب والقمل مدعاة للانشغال.
    direct exposure to infected blood is the most efficient route of transmission. UN يعد التعرض المباشر للدم الملوث أكثر طرق العدوى تأثيرا.
    HIV is transmitted in three ways: through sexual contact, through direct exposure to blood, and from mother to child. UN ففيروس نقص المناعة البشرية ينتقل بثلاث طرق هي: الاتصال الجنسي، أو التعرض المباشر للدم، أو الانتقال من الأم إلى الطفل.
    Since TBBPA is chemically bound to the resin of the printed circuit board, there is no direct exposure of the aquatic environment and therefore minimal risk to aquatic organisms. UN وحيث أن رابع بروم البيسفينول مرتبط كيميائياً براتينجات لوحة الدوائر المطبوعة، فليس هناك تعرض مباشر للبيئة المائية ومن ثم توجد درجة دنيا من المخاطر على الكائنات العضوية المائية.
    Example 1: Incidents involving direct exposure by humans UN المثال 1: الحالات التي تتضمن التعرض المباشر للبشر
    Example 1: Incidents involving direct exposure by humans UN المثال 1: الحالات التي تتضمن التعرض المباشر للبشر
    Pollutants can cause health problems through direct exposure, or indirectly through changes in the physical environment. UN فالمواد الملوثة يمكن أن تسبب مشاكل صحية عن طريق التعرض المباشر أو غير المباشر من خلال تغييرات البيئة المادية.
    Besides, direct exposure to that much Dark Energon will debilitate you. Open Subtitles وإلى جانب ذلك، التعرض المباشر لأن الكثير من إنرجون الشر وسوف تُضعِفُك
    During this investigation, the Mission was able to ascertain that the cases had been exposed through both direct exposure to the alleged device but also through secondary contamination. UN وخلال هذا التحقيق، تمكنت البعثة من الـتأكد من أن الأشخاص تعرّضوا للمواد عن طريق التعرض المباشر للجهاز المزعوم ولكن كذلك من خلال العدوى الثانوية.
    It was noted that there was currently no specific device in automobiles to reduce mercury emissions, and that emissions might be of local concern as they were emitted at ground level where direct exposure might be an issue. UN ولوحظ أنه لا يوجد حالياً في السيارات جهاز خاص لتخفيض انبعاثات الزئبق، وأن الانبعاثات يمكن أن تكون مصدر قلق على الصعيد المحلي بما أنها أُطلقت على المستوى الأرضي حيث يمكن أن يثير التعرض المباشر مشكلة.
    Such impacts can range from direct exposure to poisons and carcinogens, to the introduction of hazardous chemicals that have leaked into the soil and ground water and into the food chain. UN ويمكن أن تتراوح تلك الآثار من التعرض المباشر للسموم والمواد المسرطنة إلى إدخال مواد كيميائية خطرة ترشحت في التربة والمياه الجوفية وفي السلسلة الغذائية.
    The widespread destruction, the displacement, the inability to find a safe place anywhere, together with the direct exposure to life-threatening events will continue to have a serious impact on the population. UN وسيستمر الدمار الواسع النطاق والتشرد وعدم القدرة على إيجاد ملاذ آمن في أي مكان، بالإضافة إلى التعرض المباشر لحوادث تشكل خطراً على الحياة، في التأثير بشكل خطير على السكان.
    9. Information is required describing the direct exposure to the chemical and the adverse effects resulting from that exposure. UN 9 - المطلوب هو معلومات تشرح التعرض المباشر لمادة كيميائية والتأثيرات السلبية الناجمة عن هذا التعرض.
    9. Information is required describing the direct exposure to the chemical and the adverse effects resulting from that exposure. UN 9 - المطلوب هو معلومات تشرح التعرض المباشر لمادة كيميائية والتأثيرات السلبية الناجمة عن هذا التعرض.
    This could indicate that PFOSA has been metabolised to PFOS in mammals and the high concentrations may be the result of both direct exposure to PFOS and metabolism from FOSA. UN ومن الممكن أن يشير ذلك إلى أن أميد السلفون المشبع بالفلور أوكتين تأيض إلى السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في الثدييات، وقد تكون التركيزات العالية راجعة إلى كل من التعرض المباشر للسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين وللتأيض من أميد السلفو فلور أوكتين.
    direct exposure to beta-HCH resulted from the production (including manufacture of lindane) and use of technical HCH. UN ينتج التعرض المباشر لبيتا - HCH من الإنتاج (بما في ذلك تصنيع اللندين) ومن استخدام HCH التقني.
    10. Information is required describing the direct exposure to the chemical and the adverse effects resulting from that exposure. For example, a description of the incident should be provided, which may include the extent or number of casualties, its circumstances and a description of the effects. UN 10 - تطلب معلومات تصف التعرض المباشر لمادة كيميائية والتأثيرات السلبية الناشئة عن هذا التعرض فمثلاً يجب تقديم وصف للحالة وقد يشتمل على درجة الإصابة أو عددها والظروف المحيطة بها ووصف للتأثيرات.
    10. Information is required describing the direct exposure to the chemical and the adverse effects resulting from that exposure. For example, a description of the incident should be provided, which may include the extent or number of casualties, its circumstances and a description of the effects. UN 10 - تطلب معلومات تصف التعرض المباشر لمادة كيميائية والتأثيرات السلبية الناشئة عن هذا التعرض فمثلاً يجب تقديم وصف للحالة وقد يشتمل على درجة الإصابة أو عددها والظروف المحيطة بها ووصف للتأثيرات.
    Since TBBPA is chemically bound to the resin of the printed circuit board, there is no direct exposure of the aquatic environment and therefore minimal risk to aquatic organisms. UN وحيث أن رابع بروم البيسفينول مرتبط كيميائياً براتينجات لوحة الدوائر المطبوعة، فليس هناك تعرض مباشر للبيئة المائية ومن ثم توجد درجة دنيا من المخاطر على الكائنات العضوية المائية.
    Jesus, Mike, "Following direct exposure to sarin gas, victims suffer tightness of breath, nausea, Open Subtitles يا للهول يا (مايك)، "بعد تعرض مباشر لغاز "السارين"..." "سيعاني الضحية من ضيق في التنفس، غثيان، سيلان للعاب..."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more