The resistance then fired a rocket at the bulldozer, making a Direct hit. | UN | على الأثر أطلقت المقاومة صاروخا باتجاهها أدى إلى إصابتها إصابة مباشرة. |
The boy received a Direct hit in the head when he failed to stop as ordered by the Israeli soldier. | UN | وقد أصيب الصبي إصابة مباشرة في رأسه عندما امتنع عن التوقف عندما أمره بذلك جندي إسرائيلي. |
The damage to the foramen magnum would have been more pronounced if it were a Direct hit. | Open Subtitles | كان الضرر على الثقبة العظمى ليكون أوضح لو كانت إصابة مباشرة. |
No, no, it couldn't have been a Direct hit, dear. | Open Subtitles | لا،لا، لا يمكن أن تكون ضربة مباشرة يا عزيزتي |
The paramecium might get lucky and score a Direct hit. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون البراميسيوم محظوظا ويسجل ضربة مباشرة |
They included one Direct hit on 28 July which caused major damage to an ophthalmology ward. | UN | وأصاب أحد هذه الصواريخ المستشفى إصابة مباشرة يوم 28 تموز/يوليه ما ألحق أضراراً جسيمة بجناح طب العيون. |
Direct hit, sir. The targets have been eliminated. | Open Subtitles | إصابة مباشرة سيّدي تمّتْ إزالة الهدف |
Last night, during the most intensive raids by NATO aviation against Belgrade over the recent period, the neurosurgery department of the " Dragisa Misovic " hospital was destroyed by a Direct hit from two missiles, and the paediatric and gynaecological departments were severely damaged. | UN | الليلة الماضية، خلال أشد الغارات التي شنتها طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي على بلغراد في الفترة اﻷخيرة، دمﱢر قسم الجراحة العصبية في مستشفى " درايغيسا ميسوفيتش " نتيجة إصابة مباشرة بصاروخين، وتعرض قسما طب اﻷطفال والطب النسائي ﻷضرار فادحة. |
The reported cause of death was " a blow to the lower spinal cord with Direct hit " . | UN | وكان سبب الوفاة الذي ورد في التقارير هو " ضربة وجهت إلى أسفل العمود الفقري أصابته إصابة مباشرة " . |
SLAR and Lantern verify a Direct hit. | Open Subtitles | تؤكد طائرة (إس إل إيه اَر) و(لانترن) إصابة مباشرة |
I mean, it was a Direct hit. | Open Subtitles | أعني، كانت إصابة مباشرة. |
Yesterday, Sunday, 16 December 2007, a Qassam rocket fired by Palestinian terrorists in the Gaza Strip scored a Direct hit on a house in Kibbutz Zikim, an Israeli communal farm less than a mile from Gaza, and wounded a two-year-old boy. | UN | ففي يوم أمس الأحد، 16 كانون الأول/ديسمبر 2007، أصاب صاروخ من صواريخ القسام أطلقه إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة إصابة مباشرة منزلاً في مزرعة زيكيم، المشتركة التي تبعد عن غزة بأقل من ميل واحد، مما تسبب في جرح طفل في الثانية من عمره. |
Direct hit! | Open Subtitles | ! إصابة مباشرة! |
Direct hit. | Open Subtitles | - - إصابة مباشرة |
However, one of the ships had received a Direct hit from an RPG fired by a pirate -- smoke was visible in the area of the bridge. | UN | غير أن إحدى السفينتين تلقت ضربة مباشرة من قذيفة صاروخية صغيرة أطلقها أحد القراصنة. |
The Claimant further asserts that the guest house extension suffered extensive damage from a Direct hit that required one section of the wall to be rebuilt. | UN | ويؤكد صاحب المطالبة أيضاً أن فرع بيت الضيافة أُصيب بضرر بالغ من ضربة مباشرة مما اقتضى إعادة بناء جزء من الحائط. |
Our surface-to-air launchers just took a Direct hit in sector 3. | Open Subtitles | تلقت أسلحتنا المضادة للطائرات ضربة مباشرة في القطاع الثالث |
All Direct hit's. But no visible damage sustained. | Open Subtitles | كانت ضربة مباشرة له ولكن لم يتضرر أي ضرر مرئي |
He took a Direct hit to his liver, which is partially shattered. | Open Subtitles | لقد أخذ ضربة مباشرة في كبِده، والذي يعتبر محطم جزئياً |
Do that to the missile, you avoid a Direct hit. | Open Subtitles | افعلي هذا بتلك القذيفة وستتجنبين ضربة مباشرة. |
Looks like it took a Direct hit from the knife. | Open Subtitles | يبدو أنّه تلقى ضربة مُباشرة من السكين. |
I personally saw unarmed receiving Direct hit in vital areas. | Open Subtitles | رايت شخصا أعزل يتلقى اصابة مباشرة في منطقة حيوية |
I took a Direct hit from a rocket launcher once. | Open Subtitles | لقد أُصبت بضربة مباشرة من قاذف صواريخ مرة. |