"direct investment and" - Translation from English to Arabic

    • الاستثمار المباشر
        
    • والاستثمار المباشر
        
    • بالاستثمار المباشر
        
    • المباشر والاستثمار
        
    • والاستثمارات المباشرة
        
    • للاستثمار المباشر
        
    Expansion of foreign direct investment and trade in services UN التوسع في الاستثمار المباشر اﻷجنبي والتجارة في الخدمات
    Landlocked developing countries should promote an enabling environment to attract foreign direct investment and private sector involvement. UN وينبغي للبلدان النامية غير الساحلية أن تهيئ بيئة مواتية لجذب مشاركة الاستثمار المباشر الأجنبي والقطاع الخاص.
    Apart from remittances, their contribution has included the provision of equity finance and the facilitation of foreign direct investment and trade linkages. UN وإلى جانب التحويلات المالية، تشمل مساهماتها التمويل بالأسهم وتيسير الاستثمار المباشر الأجنبي والروابط التجارية.
    Economic growth, fixed capital formation, foreign direct investment and population UN النمو الاقتصادي وتكوين رأس المال الثابت والاستثمار المباشر الأجنبي والسكان
    Yet, there is great scope for increasing coherence between policies related to foreign direct investment and domestic resource mobilization. UN ولكن هناك مجال واسع لزيادة الترابط بين السياسات المتعلقة بالاستثمار المباشر الأجنبي وحشد الموارد المحلية.
    (ii) Undertake and disseminate a gender analysis of policies and programmes related to macroeconomic stability, structural reform, taxation, investments, including foreign direct investment, and all relevant sectors of the economy; UN ' 2` إجراء ونشر تحليل جنساني للسياسات والبرامج المتصلة باستقرار الاقتصاد الكلي والإصلاح الهيكلي والضرائب والاستثمارات، بما في ذلك الاستثمار المباشر الأجنبي وجميع قطاعات الاقتصاد ذات الصلة؛
    Mobilizing international resources for development: foreign direct investment and other private flows UN تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي والتدفقات الخاصة الأخرى
    Mobilizing international resources for development: foreign direct investment and other private flows UN تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي والتدفقات الخاصة الأخرى
    Round table 2 Mobilizing international resources for development: foreign direct investment and other private flows UN اجتماع المائدة المستديرة 2 تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي والتدفقات الخاصة الأخرى
    Round table 2 Mobilizing international resources for development: foreign direct investment and other private flows UN اجتماع المائدة المستديرة 2 تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي والتدفقات الخاصة الأخرى
    However, growth in 2010 will be restrained by weak foreign direct investment and subdued export demand. UN غير أن ضعف الاستثمار المباشر الأجنبي وتراجع الطلب على الصادرات سيظلا يفرضان قيودا على النمو في عام 2010.
    Therefore, specific measures for debt cancellation, increased official development assistance, increased flows of foreign direct investment and improved market access should be established specifically for Africa. UN ولذا ينبغي اتخاذ تدابير خاصة لإلغاء الديون، وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية، وزيادة تدفقات الاستثمار المباشر وتحسين فرص الدخول في الأسواق بشكل خاص لأفريقيا.
    :: Establishment or consolidation of proactive policies that favour foreign direct investment and other long-term capital flows; UN :: وضع أو تدعيم سياسات استباقية تيسر السبيل أمام الاستثمار المباشر الأجنبي والتدفقات الرأسمالية الأخرى طويلة الأجل؛
    :: Exploring the usefulness of bilateral and international investment agreements in promoting the flow of foreign direct investment and in enhancing its development impact. UN :: استكشاف جدوى عقد اتفاقات استثمار ثنائية ودولية في تشجيع تدفق الاستثمار المباشر الأجنبي وتعزيز أثره على التنمية.
    Net foreign direct investment and remittance inflows to the least developed countries have more than doubled. UN وكما زاد صافي الاستثمار المباشر الأجنبي وتدفقات الحوالات تجاه أقل البلدان نموا بأكثر من الضعف.
    Mobilizing international resources for development: foreign direct investment and other private flows UN تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي والتدفقات الخاصة الأخرى
    This will involve discussion on the nature and types of foreign direct investment and overseas development assistance as well. UN ومن بين المواضيع التي ستشملها هذه المناقشة طبيعة الاستثمار المباشر الأجنبي والمساعدة الإنمائية الخارجية وأنواعهما.
    Mobilizing international resources for development: foreign direct investment and other private flows UN تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي وغيره من التدفقات الخاصة
    Economic growth, fixed capital formation, foreign direct investment and population UN النمو الاقتصادي وتكوين رأس المال الثابت والاستثمار المباشر الأجنبي والسكان
    Official development assistance, foreign direct investment and trade are key engines of growth in Africa. UN إن المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار المباشر الأجنبي والتجارة تشكل المحركات الرئيسية لدفع عجلة التنمية في أفريقيا.
    The problems associated with foreign direct investment and the debt situation in developing countries also deserved serious review. UN كما أن المشاكل المتعلقة بالاستثمار المباشر اﻷجنبي وحالة الدين للبلدان النامية تستحق أيضا استعراضا جادا.
    Private flows, in particular foreign direct investment and portfolio investment will pick up as well. UN كما ستنتعش تدفقات رأس المال الخاص، وعلى وجه الخصوص الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار في حافظة الأوراق المالية.
    The mobilization of domestic resources, foreign direct investment and good economic policy are the basic drivers of development. UN إن حشد الموارد المحلية والاستثمارات المباشرة الأجنبية والسياسات الاقتصادية الجيدة هي المحركات الأساسية للتنمية.
    Recognizing further the need for the African countries to continue their efforts aimed at creating a favourable climate for direct investment and for the development of the private sector, UN وإذ يدرك كذلك ضرورة مواصلة البلدان الافريقية بذل جهودها لاتاحة أجواء مؤاتية للاستثمار المباشر وتنمية القطاع الخاص،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more