direct investments made up 74 per cent of the overall foreign investment. | UN | وبلغت نسبة الاستثمارات المباشرة 74 في المائة من جملة التمويل الأجنبي. |
The indicator refers only to direct investments, considered by the Parties to be those that should be prioritized in measurement. | UN | ويشير المؤشر فقط إلى الاستثمارات المباشرة التي تعتبر الأطراف أنها هي التي ينبغي قياسها على سبيل الأولوية. |
A number of developed countries have also raised reservations about direct investments by developing countries in what they consider strategic industries. | UN | كما أثار عدد من البلدان المتقدمة النمو تحفظات بشأن الاستثمارات المباشرة للبلدان النامية فيما تعتبره صناعات استراتيجية. |
Only financial resources provided in terms of direct investments for the implementation of the Convention are to be counted. | UN | يتعين فقط حساب الموارد المالية المقدمة على شكل استثمارات مباشرة لتنفيذ الاتفاقية. |
In addition to strong direct investments in health care, the provision of supplementary nutrition and education have been important in improving health outcomes. | UN | وبالإضافة إلى استثمارات مباشرة ضخمة وظفت في مجال الرعاية الصحية، كان توفير التغذية التكميلية والتعليم هاما من أجل تحسين النتائج الصحية. |
Ad hoc expert group meeting on subregional strategies for foreign direct investments in North Africa | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن الاستراتيجيات دون الإقليمية للاستثمارات المباشرة الأجنبية في شمال أفريقيا |
International trade and direct investments can also help in achieving our development goals. | UN | يمكن أيضا للتجارة الدولية والاستثمارات المباشرة المساعدة في تحقيق أهدافنا الإنمائية. |
direct investments made by the reporting enterprise into another entity in the same country; and | UN | `1` الاستثمارات المباشرة التي تضطلع بها المؤسسة التجارية المبلغة في كيان آخر في البلد نفسه؛ |
For the total Fund, direct investments constituted 55.9 per cent in United States dollars and 44.1 per cent in non-United States dollar currencies. | UN | وبالنسبة للصندوق ككل، كانت الاستثمارات المباشرة المقومة بدولار الولايات المتحدة تشكل 55.9 في المائة والمقومة بعملات أخرى تشكل 44.1 في المائة. |
Taxes withheld on direct investments in the jurisdictions cited above are accrued and fully provided for in 2012. | UN | وتُستحق الضرائب المستقطعة على الاستثمارات المباشرة في الولايات القضائية المذكورة أعلاه وأُفصح عنها بالكامل في عام 2012. |
In recent years, there had been significant growth in direct investments and export, resulting in a changed distribution of wealth in the country. | UN | وذكرت أنه حدث نمو كبير في السنوات الأخيرة في الاستثمارات المباشرة والتصدير، مما أسفر عن تغيير توزيع الثروة في البلد. |
These direct investments in peace and security must be accompanied by collective action on the root causes of insecurity. | UN | ويجب أن يرافق هذه الاستثمارات المباشرة في السلم واﻷمن إجراء جماعي حيال اﻷسباب الجذرية لانعدام اﻷمن. |
They were also urged to create a favourable climate for attracting direct investments — local and foreign — and to maximize the use of their human resources, particularly in the fields of science and technology. | UN | وحثت أيضا على تهيئة بيئة مؤاتية لجذب الاستثمارات المباشرة ـ المحلية واﻷجنبية ـ والاستفادة إلى أقصى حد من مواردها البشرية وخاصة في ميداني العلم والتكنولوجيا. |
Competition among countries for such direct investments, which provide jobs, income and taxes, has intensified and will grow with new participants in this process such as the formerly socialist countries. | UN | واشتد التنافس فيما بين البلدان على هذه الاستثمارات المباشرة التي توفر وظائف ودخولا وإيرادات ضريبية، وستزداد شدته بدخول مشتركين جدد في هذه العملية كالبلدان الاشتراكية سابقا. |
A new approach will be undertaken that will include the preparation of guidelines and/or any other international instruments on foreign direct investments. | UN | وسيتبع نهج جديد يشمل إعداد مبادئ توجيهية و/أو أي صكوك دولية أخرى بشأن الاستثمارات المباشرة اﻷجنبية. |
Taxes withheld on direct investments in the jurisdictions cited above are accrued and fully provided for in 2013. | UN | وتُستحق الضرائب المستقطعة على الاستثمارات المباشرة في الولايات القضائية المذكورة أعلاه، وقد أُفصح عنها بالكامل في عام 2013. |
Developed countries had to open their markets to goods from landlocked developing countries and to encourage the flow of foreign direct investments into them. | UN | وقال إنه يتعين على البلدان المتقدمة النمو أن تفتح أسواقها أمام السلع الآتية من البلدان النامية غير الساحلية وأن تشجع تدفق الاستثمارات المباشرة الخارجية إلى هذه البلدان. |
The Fund does not make any direct investments in countries where tax exemption status has not been granted. | UN | ولا يقوم الصندوق بأي استثمارات مباشرة في البلدان التي لم يُمنح فيها مركز اﻹعفاء الضريبي. |
This implies that certain foreign investments, including investments undertaken through the stock market, could be recorded as direct investments. | UN | ويعني هذا ضمنا أن بعض الاستثمارات اﻷجنبية، بما فيها الاستثمارات المضطلع بها من خلال سوق اﻷوراق المالية، يمكن قيدها بمثابة استثمارات مباشرة. |
The fixed-income portfolio invested in 15 different currencies through direct investments, 46.3 per cent of which were in United States dollars and 53.7 per cent in non-United States dollar currencies. | UN | واستثمرت حافظة السندات ذات الإيرادات الثابتة استثمارات مباشرة في سندات مقومة بعملات مختلفة بلغ عددها 15 عملة، كان 46.3 في المائة منها مقوما بدولار الولايات المتحدة و 53.7 في المائة مقوما بعملات أخرى. |
Non-recurrent publication: subregional strategies for foreign direct investments in North Africa | UN | منشور غير متكرر: الاستراتيجيات دون الإقليمية للاستثمارات المباشرة الأجنبية في شمال أفريقيا |
:: Reduced flow of foreign credit and foreign direct investments to many developing countries. | UN | :: انخفاض تدفقات الائتمان الأجنبي والاستثمارات المباشرة الأجنبية المتجهة إلى كثير من البلدان النامية. |
The financial crisis could also lead to a global economic slowdown, which may reduce demand for exports from developing countries, cut foreign direct investments and curtail development financing for poor countries. | UN | ويمكن أن تؤدي الأزمة المالية أيضا إلى تباطؤ اقتصادي عالمي قد يخفّض الطلب على صادرات البلدان النامية ويقلّص الاستثمار المباشر الأجنبي ويحد من تمويل التنمية في البلدان الفقيرة. |