"direct recovery" - Translation from English to Arabic

    • الاسترداد المباشر
        
    Article 53: Measures for direct recovery of property UN المادة 53: تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات
    Article 53 concerns measures for direct recovery of assets through civil litigation. UN ٣٠- تتعلق المادة 53 بتدابير الاسترداد المباشر للموجودات عن طريق إقامة الدعاوى المدنية.
    Since in direct recovery cases States assume the role of plaintiff, not defendant, issues of State immunity should generally not arise. UN وبما أن الدول تؤدي دور المدعي، لا المدعى عليه، في قضايا الاسترداد المباشر للموجودات فلا يُفترض بوجه عام أن تُطرح مسائلُ تخص حصانات الدول.
    Discussion on article 53 -- Measures for direct recovery of property UN مناقشة حول المادة 53 - تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات
    Out of the 12 reporting parties, 10 indicated full implementation of measures providing for direct recovery of property. UN 102- من بين الأطراف المبلغة الاثني عشر، أبلغت عشرة بالتنفيذ الكامل لتدابير الاسترداد المباشر للممتلكات.
    Requested States may also need training and capacity-building for the investigation and tracing of assets, the issuing of restraint, freezing or confiscation orders and the facilitation of direct recovery of property. UN وربما تحتاج الدول متلقية الطلبات أيضا إلى التدريب وبناء القدرات فيما يتعلق باستقصاء الموجودات وتتبعها، وبإصدار أوامر الحجز أو التجميد أو المصادرة، وبتيسير الاسترداد المباشر للممتلكات.
    Consolidating the knowledge base is therefore a prerequisite to the establishment of effective international cooperation mechanisms, in particular in the areas of direct recovery and mutual legal assistance for the purpose of confiscation. UN وبالتالي فإن تدعيم القاعدة المعرفية شرط مسبق لإرساء آليات تعاون دولية فعّالة، وخصوصا في مجالي الاسترداد المباشر والمساعدة القانونية المتبادلة لغرض المصادرة.
    Some provisions contain requirements that are specific to asset recovery, such as article 53 on measures for direct recovery of property and article 57 on the return and disposal of assets. UN وتتضمّن بعض الأحكام متطلبات تخص استرداد الموجودات تحديدا، مثل المادة 53 بشأن تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات والمادة 57 بشأن إرجاع الموجودات والتصرف فيها.
    Measures for direct recovery of property UN تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات
    Measures for the direct recovery of property UN تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات
    Measures for direct recovery of property UN تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات
    Measures for direct recovery of property UN تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات
    To overcome its partial implementation of measures for direct recovery of property as set forth in article 53, Armenia requested specific technical assistance that was not available at the time of reporting. UN 106- طلبت أرمينيا مساعدة تقنية محددة لم تكن متاحة وقت الإبلاغ، وذلك من أجل تجاوز حالة التنفيذ الجزئي لتدابير الاسترداد المباشر للممتلكات على النحو المنصوص عليه في المادة 53.
    Panama did not report on the implementation of measures for direct recovery of property as set forth in article 53, thereby not complying with an obligatory reporting item. UN ولم تبلغ بنما عن تنفيذ تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات على النحو المبيّن في المادة 53، ومن ثم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    The Philippines provided an update of its previous submission and reported full implementation of measures for direct recovery of property, as prescribed by article 53. UN وقدّمت الفلبين تحديثا لتقريرها السابق وأبلغت عن تنفيذها الكامل لتدابير الاسترداد المباشر للممتلكات حسبما نصت عليه المادة 53.
    Further, they do not cover article 53 on measures for direct recovery of property and article 57 on return of assets as these provisions appear for the first time in the UNCAC. UN وعلاوة على ذلك، فهي لا تشمل المادة 53 بشأن تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات والمادة 57 بشأن إرجاع الموجودات والتصرّف فيها، إذ إن هذه الأحكام تظهر لأول مرة في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Several speakers proposed that the Conference should gather information on whether States parties had taken the necessary steps to adopt legislation and other measures that would allow for direct recovery of stolen property through international cooperation. UN 70- واقترح عدة متكلمين أن يقوم المؤتمر بجمع معلومات عما إذا كانت الدول الأطراف قد اتخذت الخطوات اللازمة لاعتماد تشريعات وتدابير أخرى تتيح الاسترداد المباشر للمتلكات المسروقة من خلال التعاون الدولي.
    2. Measures for direct recovery of property (article 53) UN 2- تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات (المادة 53)
    None of the qualified forms of technical assistance necessary for Bangladesh, Jordan and the Philippines to adopt measures providing for the direct recovery of property were presently available. UN 70- لا تتوفر حاليا أي من أشكال محددة من المساعدة التقنية الضرورية للأردن وبنغلاديش والفلبين لكي تعتمد التدابير التي تنص على الاسترداد المباشر للممتلكات.
    2. Measures for direct recovery of property (article 53) UN (2) تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات (المادة 53)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more