The local team at ECA, which includes the contracted local project manager, is responsible for the direct supervision of the project and day-to-day operations. | UN | ويتولى الفريق المحلي في اللجنة الاقتصادية، ويشمل مدير المشروع الذي جرى التعاقد معه محليا، المسؤولية عن الإشراف المباشر على المشروع والعمليات اليومية. |
Since 1998 the Deputy-Registrar has been entrusted with wider administrative responsibilities, including direct supervision of the Archives, Indexing and Distribution Division and the Information and Communications Technology Division. | UN | وقد عهدت إلى نائب رئيس القلم منذ عام 1998 بمسؤوليات إدارية أوسع نطاقا، بما في ذلك الإشراف المباشر على شُعبة المحفوظات والفهرسة والتوزيع وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
69. The DeputyRegistrar assists the Registrar and acts as Registrar in the latter's absence; he has since 1998 been entrusted with wider administrative responsibilities, including direct supervision of the Archives, Computerization and General Assistance Divisions. | UN | 69 - ويساعد نائب رئيس قلم المحكمة رئيسه ويقوم مقامه في غيابه؛ وقد عهدت إليه منذ عام 1998 مسؤوليات إدارية واسعة النطاق بما في ذلك الإشراف المباشر على شُعب المحفوظات والحوسبة والمساعدة العامة. |
(i) Oversee and implement projects, except those under the direct supervision of the Chief of the Centre; | UN | ' 1` مراقبة وتنفيذ المشاريع، باستثناء تلك التي تخضع للإشراف المباشر لرئيس المركز؛ |
He was apprehended for staging a solo protest by holding a poster demanding a call for a free and fair election, under the direct supervision of the United Nations, for a people's parliament. | UN | وقُبض عليه لقيامه بالاحتجاج وحده عن طريق حمل لافتة تطالِب بالدعوة إلى إجراء انتخابات حرة ونزيهة لبرلمان شعبي تحت إشراف مباشر من الأمم المتحدة. |
Article 217 of the Constitution of El Salvador establishes that the manufacture, import, export, trade, possession and carrying of weapons, ammunition, explosives and similar articles may be carried out only with the authorization and under the direct supervision of the Ministry of Defence. | UN | تنـص المادة 217 من دستور السلفادور على أنه لا يجـوز صنـع الأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد المماثلة واستيرادها وتصديرها وحيازتها ونقلها إلا بترخيص وتحت الإشراف المباشر لوزارة الدفاع. |
(c) Solidarity Home for the Elimination of Vagrancy (Sana`a City) Under the direct supervision of the Ministry of Human Rights, all the persons living in the home were discharged, returned to their home governorates and delivered into the care of their families; | UN | (ج) دار التكافل لمكافحة التسول (أمانة العاصمة) وقد تم الإفراج عن جميع المتواجدين في الدار وتم إيصالهم إلى محافظاتهم وتسليمهم إلى أهاليهم، بإشراف ومتابعة مباشرين من وزيرة حقوق الإنسان؛ |
The DeputyRegistrar assists the Registrar and acts as Registrar in the latter's absence; he has since 1998 been entrusted with wider administrative responsibilities, including direct supervision of the Archives, Computerization and General Assistance Divisions. | UN | 75 - ويساعد نائب رئيس قلم المحكمة رئيسه ويقوم مقامه في غيابه؛ وقد عهدت إليه منذ عام 1998 مسؤوليات إدارية واسعة النطاق بما في ذلك الإشراف المباشر على شُعب المحفوظات والحوسبة والمساعدة العامة. |
Since 1998 the Deputy Registrar has been entrusted with wider administrative responsibilities, including direct supervision of the Archives and Information Technology Divisions. | UN | وقد عهدت إلى نائب رئيس القلم منذ عام 1998 مسؤوليات إدارية أوسع نطاقا، بما في ذلك الإشراف المباشر على شعبة المحفوظات وشعبة تكنولوجيا المعلومات. |
62. The DeputyRegistrar assists the Registrar and acts as Registrar in the latter's absence; he has since 1998 been entrusted with wider administrative responsibilities, including direct supervision of the Archives, IT and General Assistance Divisions. | UN | 62 - ويساعد نائب رئيس قلم المحكمة رئيسه ويقوم مقامه في غيابه؛ وقد عهدت إليه منذ عام 1998 مسؤوليات إدارية واسعة النطاق بما في ذلك الإشراف المباشر على شُعب المحفوظات وتكنولوجيا المعلومات والمساعدة العامة. |
58. The Deputy Registrar assists the Registrar and acts as Registrar in the latter's absence; since 1998 the Deputy Registrar has been entrusted with wider administrative responsibilities, including direct supervision of the Archives, the Information Technology Division and the General Assistance Division. | UN | 58 - ويساعد نائب رئيس قلم المحكمة رئيسه ويقوم مقامه في غيابه؛ وقد عهدت إلى نائب رئيس القلم منذ عام 1998 مسؤوليات إدارية واسعة النطاق بما في ذلك الإشراف المباشر على شعبة المحفوظات وشعبة تكنولوجيا المعلومات وشعبة المساعدة العامة. |
68. The Deputy Registrar assists the Registrar and acts as Registrar in the latter's absence; since 1998 the Deputy Registrar has been entrusted with wider administrative responsibilities, including direct supervision of the Archives and the Information Technology Divisions. | UN | 68 - ويساعد نائب رئيس قلم المحكمة رئيسه ويقوم مقامه في غيابه؛ وقد عهدت إلى نائب رئيس القلم منذ عام 1998 مسؤوليات إدارية أوسع نطاقا، بما في ذلك الإشراف المباشر على شعبة المحفوظات وشعبة تكنولوجيا المعلومات. |
57. The DeputyRegistrar assists the Registrar and acts as Registrar in the latter's absence; he has since 1998 been entrusted with wider administrative responsibilities, including direct supervision of the Archives, IT and General Assistance Divisions. | UN | 57 - ويساعد نائب رئيس قلم المحكمة رئيسه ويقوم مقامه في غيابه؛ وقد عهدت إليه منذ عام 1998 مسؤوليات إدارية واسعة النطاق بما في ذلك الإشراف المباشر على شُعب المحفوظات وتكنولوجيا المعلومات والمساعدة العامة. |
77. The DeputyRegistrar assists the Registrar and acts as Registrar in the latter's absence; he has since 1998 been entrusted with wider administrative responsibilities, including direct supervision of the Archives, Computerization and General Assistance Divisions. | UN | 77 - ويتولى نائب رئيس قلم المحكمة مساعدة رئيس القلم ويقوم مقامه في غيابه؛ وقد عهدت إليه منذ عام 1998 مسؤوليات إدارية أوسع نطاقا، بما في ذلك الإشراف المباشر على شُعب المحفوظات والحوسبة والمساعدة العامة. |
73. The Deputy Registrar assists the Registrar and acts as Registrar in the latter's absence. Since 1998, the Deputy Registrar has been entrusted with wider administrative responsibilities, including direct supervision of the Archives, Indexing and Distribution Division and the Information and Communications Technology Division. | UN | 73 - يساعد نائب رئيس قلم المحكمة رئيسه ويقوم مقامه في غيابه؛ وقد عهدت إلى نائب رئيس القلم منذ عام 1998 بمسؤوليات إدارية واسعة النطاق بما في ذلك الإشراف المباشر على شُعبة المحفوظات والفهرسة والتوزيع وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The post would be under the direct supervision of the Chief of Mission Support and would coordinate activities with the Staff Counsellor. | UN | وسيخضع شاغل الوظيفة للإشراف المباشر من رئيس دعم البعثة ويتولى تنسيق الأنشطة مع مستشار الموظفين. |
Places of pre-trial detention and prisons are under the direct supervision of the judiciary. | UN | وتخضع أماكن الحبس الاحتياطي والسجون للإشراف المباشر للسلطة القضائية. |
This notwithstanding, organizations note that such a structure would best be located within the United Nations country team secretariat and fall under the direct supervision of the resident coordinator or humanitarian coordinator. | UN | ومع ذلك، تلاحظ هذه المؤسسات أن خير مكان لوجود هيكلية كهذه سيكون داخل أمانة فريق الأمم المتحدة القطري على أن يخضع للإشراف المباشر للمنسق المقيم أو منسق الشؤون الإنسانية. |
A significant part of the collection, analysis and dissemination of the data was the responsibility of the various units and sections independent of any direct supervision of the Officer. | UN | وكانت الوحدات والأقسام المختلفة تنهض بقسط كبير من مسؤولية جمع البيانات وتحليلها ونشرها، دون أي إشراف مباشر من جانب كبير موظفي المعلومات. |
Under the overall guidance of the Senior Scientific Officer and the direct supervision of the programme officers, the Research Assistant/Clerk will perform the following duties: | UN | 12- يقوم مساعد/كاتب البحث، بتوجيه عام من الموظف العلمي الأقدم وتحت الإشراف المباشر لموظفي البرامج، بأداء الواجبات التالية: |
3. Solidarity Home for the Elimination of Vagrancy (Sana`a City) - under the direct supervision of the Ministry of Human Rights, all the persons living in the home have been discharged, returned to their home governorates and delivered into the care of their families. | UN | 3- دار التكافل لمكافحة التسول (أمانة العاصمة) وقد تم الإفراج عن جميع المتواجدين في الدار وتم إيصالهم إلى محافظاتهم وتسليمهم إلى أهاليهم، بإشراف ومتابعة مباشرين من وزيرة حقوق الإنسان. |