"direct support in" - Translation from English to Arabic

    • الدعم المباشر في
        
    These entities tend to have a dual mandate -- advocacy for their issues within the United Nations system, and direct support in related areas to some developing countries. UN ويغلب أن يكون لهذه الكيانات ولاية مزدوجة، أي الدعوة لقضاياها داخل منظومة الأمم المتحدة، وتقديم الدعم المباشر في المجالات المتصلة بها إلى بعض البلدان النامية.
    It also provides direct support in the functional areas of travel and administration to all field operations that do not have fully delegated human resources management authority. UN كما تقدم الشعبة الدعم المباشر في المجالين الفنيين المتمثلين في السفر والإدارة إلى جميع العمليات الميدانية التي لا يكون لديها سلطات مفوضة تامة لإدارة الموارد البشرية.
    As AMISOM and the African Union have no Geographic Information Systems (GIS) or basic mapping capability, UNSOA provides direct support in that area. UN ونظراً إلى أنه ليست لدى بعثة الإتحاد الأفريقي في الصومال والاتحاد الأفريقي أي نظم للمعلومات الجغرافية أو إمكانية أساسية لرسم الخرائط، فإن المكتب يقدم الدعم المباشر في هذا المجال.
    The additional posts will provide direct support in all 13 districts and strengthen the assistance in electoral support that is already provided. UN وسيقدّم شاغلو الوظائف الإضافية الدعم المباشر في المقاطعات الـ 13 جميعها وسيعزّزون ما يجري تقديمه بالفعل من مساعدة على صعيد الدعم الانتخابي.
    Next, and equally important, were requests for escorts and logistics, followed by infrastructure support and direct support in distributing relief assistance. UN وتليها وتعادلها في الأهمية طلبات الحصول على مرافقين ودعم لوجستي، ثم طلبات توفير الهياكل الأساسية، والتماس الدعم المباشر في توزيع المساعدة الغوثية.
    The Special Committee could provide the United States Virgin Islands with direct support in that matter by encouraging the competent units of the Secretariat to communicate with UNDP with regard to the implementation of that request. UN وقال إن بوسع اللجنة الخاصة أن تقدم لجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة الدعم المباشر في هذا الشأن بتشجيع الوحدات المختصة في الأمانة العامة على الاتصال بالبرنامج الإنمائي بشأن تلبية هذا الطلب.
    Assistance is given in such areas as appraising negotiating positions, computer-supported financial analysis of negotiating alternatives, preparation of negotiating manuals specifically for mining, bid preparation and evaluation, and direct support in negotiating with multidisciplinary financial, legal, technical and strategy teams. UN وتُقدم المساعدة في مجالات مثل تقييم اﻷوضاع التفاوضية، والتحليل المالي المدعم بالحاسوب للبدائل التفاوضية، وإعداد أدلة تفاوضية على وجه التحديد ﻷغراض التعدين، وإعداد العطاءات وتقييمها، وتقديم الدعم المباشر في التفاوض مع اﻷفرقة المالية والقانونية والتقنية والاستراتيجية المتعددة التخصصات.
    Pakistani support for the militants - direct support in the form of arms shipments and training ... - has greatly facilitated abuses. " UN إن الدعم الباكستاني للمتشددين - الدعم المباشر في شكل شحنات من اﻷسلحة والتدريـــب ...
    - The FMU provided direct support in 469 cases (assistance (both overseas and in the United Kingdom) and immigration cases); UN - قدمت الوحدة المعنية بالزواج القسري الدعم المباشر في 469 حالة (مساعدة (فيما وراء البحار وفي المملكة المتحدة على حد سواء) وحالات هجرة)؛
    Investment promotion activities included advice to Governments to improve the environment for local and foreign industrial investments; updating of investment-related legislation; strengthening of the institutional infrastructure leading to private sector development; and direct support in the identification, formulation, screening and promotion of investment projects. UN وتضمنت أنشطة تشجيع الاستثمار ما يلي: إسداء المشورة الى الحكومات لتحسين البيئة من أجل الاستثمارات الصناعية المحلية واﻷجنبية؛ واستكمال التشريعات المتصلة بالاستثمار؛ وتعزيز الهياكل اﻷساسية المؤسسية المفضية الى تنمية القطاع الخاص؛ وتقديم الدعم المباشر في مجال تحديد مشاريع الاستثمار وصياغتها وانتقائها وتطويرها.
    The Division also provides direct support in the functional areas of travel and administration (including onboarding) to all field operations for those areas in which they do not have fully delegated human resources management authority. UN كما تقدم الشعبة الدعم المباشر في المجالين الفنيين المتمثلين في السفر والإدارة (بما في ذلك إلحاق الموظفين) إلى جميع العمليات الميدانية فيما يتعلق بالمجالات التي لا تكون فيها لتلك العمليات سلطات مفوضة تامة لإدارة الموارد البشرية.
    The Division also provides direct support in the functional areas of travel and administration (including onboarding) to all field operations for those areas in which they do not have fully delegated human resources management authority. UN كما تقدم الشعبة الدعم المباشر في المجالين الفنيين المتمثلين في السفر والإدارة (بما في ذلك إلحاق الموظفين) إلى جميع العمليات الميدانية فيما يتعلق بالمجالات التي لا تكون فيها لتلك العمليات سلطات مفوضة تامة لإدارة الموارد البشرية.
    The company has offered its logistical expertise to improve the infrastructure of WFP, particularly storage facilities, to provide direct support in emergency operations and to help bring WFP air operations up to United States Federal Aviation Administration standards. UN وعرضت الشركة خبراتها اللوجستية لتحسين الهياكل الأساسية لبرنامج الأغذية العالمي (وبخاصة مرافق التخزين)، ولتقديم الدعم المباشر في عمليات الطوارئ والمساعدة على الارتقاء بعمليات البرنامج الجوية إلى مستوى معايير إدارة الملاحة الجوية الاتحادية في الولايات المتحدة.
    The Division also provides direct support in the functional areas of travel and administration (including on-boarding) to all field operations for those areas in which they do not have fully delegated human resources management authority. UN كما تقدم الشعبة الدعم المباشر في المجالين الفنيين المتمثلين في السفر والإدارة (بما في ذلك إلحاق الموظفين) إلى جميع العمليات الميدانية فيما يتعلق بالمجالات التي لا تكون فيها لتلك العمليات سلطات مفوضة تامة لإدارة الموارد البشرية.
    The Division also provides direct support in the functional areas of travel and administration (including on-boarding) to all field operations for those areas in which they do not have fully delegated human resources management authority. UN كما تقدم الشعبة الدعم المباشر في المجالين الفنيين المتمثلين في السفر والإدارة (بما في ذلك إلحاق الموظفين) إلى جميع العمليات الميدانية فيما يتعلق بالمجالات التي لا تكون فيها لتلك العمليات سلطات مفوضة تامة لإدارة الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more