"direct that" - Translation from English to Arabic

    • أن تأمر بسحب
        
    • أن يصدر توجيها
        
    • تعليمات بإدماج
        
    • أن يوعز
        
    • لها أن تأمر
        
    Should the Tribunal find that a provisional rule or amendment is inconsistent with the intent and purpose of these Regulations, it may direct that the rule or amendment be withdrawn or modified. Regulation 12.4 UN وإذا وجدت المحكمة أن القاعدة المؤقتة أو التعديل المؤقت لا يتفق مع مقصد وغرض النظام اﻷساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة أو التعديل أو تغييره.
    Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. UN وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام الأساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما.
    Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. UN وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام الأساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما.
    However, staff members may occasionally accept, without prior approval, minor gifts of essentially nominal value having regard to the duty station concerned, provided that all such gifts are promptly disclosed to the head of the office, who may direct that the gift be entrusted to the Organization or returned to the donor. UN إلا أن للموظفين أن يقبلوا أحيانا، دون الحصول على موافقة مسبقة، هدايا صغيرة تكون أساسا ذات قيمة إسمية مع إيلاء الاعتبار لمركز العمل المعني، بشرط إبلاغ رئيس المكتب فورا بهذه الهدايا، ويجوز لرئيس المكتب أن يصدر توجيها بتسليم الهدية للمنظمة أو إعادتها إلى الجهة المانحة.
    Executive heads who have not yet done so should direct that all investigations be consolidated in the internal oversight entity of each organization. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين الذين لم يصدروا بعدُ تعليمات بإدماج جميع التحقيقات في كيان الرقابة الداخلية لكل منظمة أن يفعلوا ذلك.
    8. Requests the Secretary-General to direct that any relevant United Nations agencies operating in a State or region in relation to which the Council maintains an arms embargo provide the utmost assistance to the work of relevant sanctions committees, experts groups, peacekeeping operations and other relevant United Nations entities in the implementation and compliance monitoring of that arms embargo; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يوعز إلى أي وكالة من وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة التي تعمل في دولة أو منطقة مشمولة بحظر المجلس على توريد الأسلحة، أن تقدم أقصى قدر من المساعدة لدعم عمل لجان الجزاءات ذات الصلة وأفرقة الخبراء وعمليات حفظ السلام وسائر كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في تنفيذ ذلك الحظر على توريد الأسلحة ورصد الامتثال لأحكامه؛
    Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. UN وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام اﻷساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما.
    Regulation 12.3: The full text of provisional staff rules and amendments shall be reported annually to the General Assembly. Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. UN البند ١٢/٣: يجري إبلاغ الجمعية العامة سنويا بالنص الكامل للقواعد المؤقتة للنظام اﻹداري للموظفين بالتعديــلات المؤقتة لتلك القواعد، وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام اﻷساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما.
    Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. UN وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام الأساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما.
    Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. UN وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام الأساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما.
    Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. UN وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام الأساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما.
    Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. UN وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام الأساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما.
    Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. UN وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام الأساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما.
    Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. UN وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام الأساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما.
    Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. UN وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام الأساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما.
    Should the Assembly find that a provisional rule and/or amendment is inconsistent with the intent and purpose of the Regulations, it may direct that the rule and/or amendment be withdrawn or modified. UN وإذا وجدت الجمعية العامة أن القاعدة المؤقتة و/أو التعديل المؤقت لا يتفقان مع مقصد وغرض النظام الأساسي، جاز لها أن تأمر بسحب القاعدة و/أو التعديل أو تغييرهما.
    However, staff members may occasionally accept, without prior approval, minor gifts of essentially nominal value having regard to the duty station concerned, provided that all such gifts are promptly disclosed to the head of the office, who may direct that the gift be entrusted to the Organization or returned to the donor. UN إلا أن للموظفين أن يقبلوا أحيانا، دون الحصول على موافقة مسبقة، هدايا صغيرة تكون أساسا ذات قيمة إسمية مع إيلاء الاعتبار لمركز العمل المعني، بشرط إبلاغ رئيس المكتب فورا بهذه الهدايا، ويجوز لرئيس المكتب أن يصدر توجيها بتسليم الهدية للمنظمة أو إعادتها إلى الجهة المانحة.
    However, staff members may occasionally accept, without prior approval, minor gifts of essentially nominal value having regard to the duty station concerned, provided that all such gifts are promptly disclosed to the head of the office, who may direct that the gift be entrusted to the Organization or returned to the donor. UN إلا أن للموظفين أن يقبلوا أحيانا، دون الحصول على موافقة مسبقة، هدايا صغيرة تكون أساسا ذات قيمة إسمية مع إيلاء الاعتبار لمركز العمل المعني، بشرط إبلاغ رئيس المكتب فورا بهذه الهدايا، ويجوز لرئيس المكتب أن يصدر توجيها بتسليم الهدية للمنظمة أو إعادتها إلى الجهة المانحة.
    Executive heads who have not yet done so should direct that all investigations be consolidated in the internal oversight entity of each organization. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين الذين لم يفعلوا ذلك بعدُ أن يصدروا تعليمات بإدماج جميع التحقيقات في كيان الرقابة الداخلية لكل منظمة.
    Executive heads who have not yet done so should direct that all investigations be consolidated in the internal oversight entity of each organization. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين الذين لم يفعلوا ذلك بعدُ أن يصدروا تعليمات بإدماج جميع التحقيقات في كيان الرقابة الداخلية لكل منظمة.
    8. Requests the Secretary-General to direct that any relevant United Nations agencies operating in a State or region in relation to which the Council maintains an arms embargo provide the utmost assistance to the work of relevant sanctions committees, experts groups, peacekeeping operations and other relevant United Nations entities in the implementation and compliance monitoring of that arms embargo; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يوعز إلى أي وكالة من وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة التي تعمل في دولة أو منطقة مشمولة بحظر المجلس على توريد الأسلحة، أن تقدم أقصى قدر من المساعدة لدعم عمل لجان الجزاءات ذات الصلة وأفرقة الخبراء وعمليات حفظ السلام وسائر كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في تنفيذ ذلك الحظر على توريد الأسلحة ورصد الامتثال لأحكامه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more