"directions of the" - Translation from English to Arabic

    • التوجهات
        
    • بالاتجاهات
        
    The draft law also outlines main directions of the state policy aimed at: UN كما يبرز مشروع القانون التوجهات الأساسية لسياسة الدولة وتنصب على:
    III. Future directions of the work of the Partnership in Statistics for Development in the Twenty-first Century UN ثالثا - التوجهات المستقبلية لأعمال الشراكة في تسخير الإحصاءات لأغراض التنمية في القرن الحادي والعشرين
    The Council of Ministers defines the principal directions of the general State policy. UN ويحدد مجلس الوزراء التوجهات الرئيسية للسياسة العامة للدولة.
    24. Main directions of the State migration policy of the Russian Federation: UN 24 - تتمثل التوجهات الرئيسية لسياسات الاتحاد الروسي الحكومية في مجال الهجرة في ما يلي:
    The outcome of the analysis and related considerations regarding the future directions of the financial disclosure programme are presented in section V of the present report. UN ويعرض الفرع الخامس من هذا التقرير نتائج التحليل والاعتبارات المتعلقة بالاتجاهات المستقبلية لبرنامج الإقرارات المالية.
    II. Strategic directions of the Department of Public Information UN ثانيا - التوجهات الاستراتيجية لإدارة شؤون الإعلام
    As part of implementation of the referred Committee's recommendations, already since 2003 one of the major directions of the National Programme for the Equal Opportunities for Women and Men is politics and decision-making. UN كجزء من تنفيذ توصيات اللجنة المشار إليها، أصبحت السياسة واتخاذ القرار، منذ عام 2003، أحد التوجهات الرئيسية للبرنامج الوطني لتكافؤ الفرص للنساء والرجال.
    The Yalta GUUAM Charter fixes the principal directions of the forum, defines the objectives and principles of multilateral cooperation and establishes the format and periodicity of the meetings of the Heads of State of the member States. UN ويثبت ميثاق يالطا لمجموعة غووام التوجهات الرئيسية للمنتدى، ويحدد أهداف ومبادئ التعاون المتعدد الأطراف كما يحدد شكل اجتماعات رؤساء الدول الأعضاء ووتيرتها.
    Future directions of the Joint Programme UN جيم - التوجهات المستقبلية للبرنامج المشترك
    These meetings prepared strategic decisions on future directions of the Federation and the selection of partners for the services that it intended to develop for the Trade Points and their client SMEs. UN وأعدت هذه الاجتماعات قرارات استراتيجية عن التوجهات المقبلة للاتحاد واختيار الشركاء فيما يخص الخدمات التي يعتزم تطويرها لصالح النقاط التجارية وعملائها من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    IV. Future directions of the work of PARIS21 UN رابعا - التوجهات المقبلة لأعمال شراكة باريس - 21
    Future directions of the financial disclosure programme UN خامسا - التوجهات المستقبلية لبرنامج الإقرارات المالية
    14.2 The strategic directions of the Programme at the global, regional and national levels are interlinked. UN ٤١ - ٢ وترتبط التوجهات الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات فيما بينها بعرى وثيقة على الصعد العالمي والاقليمي والوطني.
    This is addressed in the three priority directions of the Plan of Action: sustaining development in an ageing world; advancing health and well-being into old age; and ensuring enabling and supportive environments for all ages. UN وهذا ما تعالجه التوجهات الأولوية الثلاثة الواردة في خطة العمل وهي: الحفاظ على وتيرة التنمية في عالم آخذ في الشيوخة؛ وتحسين الصحة والرفاهية حتى بلوغ سن الشيوخة؛ وكفالة بيئات مواتية وداعمة لجميع الأعمار.
    61. As a result of this convergence of basic goals, it is equally evident that the new directions of the Bank will increasingly bring it into play as a major factor in areas traditionally considered to be the " territory " of the United Nations system. UN 61 - ومن الواضح كذلك نتيجة لهذا التلاقي في الأهداف الأساسية أن التوجهات الجديدة للبنك ستجعل منه بصورة متزايدة طرفا فاعلا رئيسيا في مجالات تُعتبر عادة " مسرحا " لأنشطة منظومة الأمم المتحدة.
    Seminar on press freedom. UNESCO is assisting the Ministry of Information and Culture in organizing in fall 2002 a seminar on press freedom to discuss future directions of the media in Afghanistan, including a revision of the press law. UN حلقة دراسية عن حرية الصحافة - تساعد اليونسكو وزارة الإعلام والثقافة في تنظيم حلقة دراسية في خريف عام 2002 عن حرية الصحافة لمناقشة التوجهات المستقبلية لوسائط الإعلام في أفغانستان، بما في ذلك تنقيح قانون الصحافة.
    She reiterated the need for further review and discussion on the future directions of the Fund taking into account the recommendations of the Draft Programme of Action of the ICPD 1994 and decisions and agreements reached at Cairo. UN وكررت الحاجة الى مواصلة الاستعراض والنقاش بشأن التوجهات المقبلة للصندوق، مع اﻷخذ في الاعتبار توصيات مشروع برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤ والقرارات والاتفاقات التي يتم التوصل اليها في القاهرة.
    She reiterated the need for further review and discussion on the future directions of the Fund taking into account the recommendations of the Draft Programme of Action of the ICPD 1994 and decisions and agreements reached at Cairo. UN وكررت الحاجة الى مواصلة الاستعراض والنقاش بشأن التوجهات المقبلة للصندوق، مع اﻷخذ في الاعتبار توصيات مشروع برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤ والقرارات والاتفاقات التي يتم التوصل اليها في القاهرة.
    This, in part demonstrates, that country offices experienced relatively little difficulty in associating portfolios with the substantive directions of the UNDP framework. UN ويبين هذا، إلى حد ما، أن المكاتب القطرية لم تواجه إلا صعوبات قليلة نسبيا في ربط الموارد بالاتجاهات الموضوعية لإطار البرنامج الإنمائي.
    The theme for the review and appraisal, while linked to the priority directions of the Madrid Plan of Action, should be broad enough to encompass all three of its priority directions, in order to avoid a situation in which any one of the directions is not considered during a particular review cycle. UN وفيما يبقى موضوع الاستعراض والتقييم مرتبطا بالاتجاهات ذات الأولوية لخطة عمل مدريد، ينبغي، في ذات الوقت، أن يكون نطاقه واسعا بحيث يشمل جميع اتجاهاتها الثلاثة ذات الأولوية، لتفادي احتمال إغفال النظر في أي من هذه الاتجاهات أثناء أية دورة استعراض.
    104. All the results achieved in the three principal directions of the fight against trafficking of human beings (investigation, criminal prosecution, protection and prevention), are summed up in the 6-month reports and annual reports on realization of Albanian National Strategy of Fight against Trafficking of Human Beings. UN 104- ويرد موجز لجميع النتائج المحققة والمتعلقة بالاتجاهات الرئيسية الثلاثة لمكافحة الاتجار بالبشر (وهي التحقيق، والملاحقة الجنائية، وتوفير الحماية والمنع) في التقارير نصف السنوية والسنوية عن تنفيذ الاستراتيجية الوطنية الألبانية لمكافحة الاتجار بالبشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more