"directly to the council" - Translation from English to Arabic

    • مباشرة إلى المجلس
        
    • إلى المجلس مباشرة
        
    • مباشرة على المجلس
        
    The Group would adopt its report at the end of its session and would submit its report directly to the Council at its substantive session. UN وسيعتمد الفريق تقريره في نهاية دورته ويقدم تقريره مباشرة إلى المجلس في دورته الموضوعية.
    47. The Commission reports directly to the Council. UN 47 - تقدم اللجنة تقاريرها مباشرة إلى المجلس.
    65. The Commission reports directly to the Council. UN 65 - تقدم اللجنة تقاريرها مباشرة إلى المجلس.
    124. As a functional commission, the Commission reports directly to the Council. UN 124 - تقدم اللجنة تقاريرها، بوصفها لجنة فنية، إلى المجلس مباشرة.
    99. As a functional commission, the Commission reports directly to the Council. UN ٩٩ - تقدم اللجنة تقاريرها، بوصفها لجنة فنية، إلى المجلس مباشرة.
    86. The Commission reports directly to the Council. UN 86 - تقدم اللجنة تقاريرها مباشرة إلى المجلس.
    108. The Commission reports directly to the Council. UN 108 - تقدم اللجنة تقاريرها مباشرة إلى المجلس.
    3. The Commission should continue to report directly to the Council. UN ٣ - ينبغي أن تواصل اللجنة رفع التقارير مباشرة إلى المجلس.
    32. The Commission reports directly to the Council. UN ٣٢ - تقدم اللجنة تقاريرها مباشرة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    39. The Commission reports directly to the Council. UN ٩٣ - تقدم اللجنة تقاريرها مباشرة إلى المجلس.
    71. The Commission reports directly to the Council. UN ٧١ - تقدم اللجنة تقاريرها مباشرة إلى المجلس.
    79. The Commission reports directly to the Council. UN ٩٧ - تقدم اللجنة تقاريرها مباشرة إلى المجلس.
    93. The Commission reports directly to the Council. UN ٣٩ - تقدم اللجنة تقاريرها مباشرة إلى المجلس.
    193. The Committee reports directly to the Council. UN ١٩٣ - تقدم اللجنــة تقاريرهــا مباشرة إلى المجلس.
    215. The Committee holds two annual sessions (Council resolution 1995/39, para. 1) and reports directly to the Council. UN ٢١٥ - تعقد اللجنة دورتين سنويا )قرار المجلس ١٩٩٥/٣٩، الفقرة ١( وتقدم تقاريرها مباشرة إلى المجلس.
    :: The Security Council should consider options for establishing a standing civilian protection monitoring capacity to monitor, investigate and report directly to the Council on acts that may constitute violations of international humanitarian and human rights law in Darfur. UN :: ينبغي لمجلس الأمن أن ينظر في خيارات لإنشاء قدرة دائمة لرصد حماية المدنيين للقيام بأعمال الرصد والتحقيق وتقديم التقارير مباشرة إلى المجلس بشأن الأعمال التي قد تشكل انتهاكا للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان في دارفور.
    11. The Commission reports directly to the Council. UN 11 - تقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس مباشرة.
    30. The Commission reports directly to the Council. UN 30 - تقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس مباشرة.
    The agreement between the Federal Republic of Yugoslavia and OSCE, however, indicates that the latter will report directly to the Council. UN غير أن الاتفاق بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا يُشير إلى أن تلك المنظمة ستقدم تقاريرها إلى المجلس مباشرة.
    11. The Commission reports directly to the Council. UN ١١ - تقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس مباشرة.
    24. The Commission reports directly to the Council. UN ٤٢ - تقدم اللجنة تقاريرها إلى المجلس مباشرة.
    Other ways have been found to enable disputing parties to put their positions directly to the Council. UN وجرى إيجاد سبل أخرى تمكن الأطراف المتنازعة من طرح مواقفها مباشرة على المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more