"director of civil aviation" - Translation from English to Arabic

    • مدير الطيران المدني
        
    • ومدير الطيران المدني
        
    These documents were forged and had been issued and signed by Armand Fulbert Doungovo, the Director of Civil Aviation of the Central African Republic. UN وكانت هاتان الوثيقتان مزورتان وصادرتان وموقعتان من آرمند فولبرت دونغوفو، مدير الطيران المدني في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Director of Civil Aviation of the Ministry of Transportation and Communication UN مدير الطيران المدني التابع لوزارة النقل والاتصالات؛
    During the interview with the air traffic controller the Director of Civil Aviation was present in the room. UN وخلال هذه المقابلة مع المسؤول عن برج مراقبة الحركة الجوية، كان مدير الطيران المدني موجودا في الغرفة.
    Finally, on the day of its departure from Liberia, arrangements were made for the Panel to visit the site with the Director of Civil Aviation. UN وأخيرا، أجريت في يوم مغادرة الفريق لليبريا الترتيبات لقيامه بزيارة الموقع برفقة مدير الطيران المدني.
    Apparently, the Honourable Minister of Transport and Director of Civil Aviation in Liberia are not aware of the expulsion. UN ويبدو أن وزير النقل الموقر ومدير الطيران المدني في ليبريا ليسا على علم بعملية الطرد.
    UNMIL also allowed its civil aviation expert to assist the Director of Civil Aviation. UN وقد سمحت البعثة أيضا لخبير الطيران لديها بمساعدة مدير الطيران المدني.
    On 16 June 2000, Doungovo, the Director of Civil Aviation was convicted with a year of imprisonment for fraud and forgery. UN وفي 16 حزيران/يونيه 2000 أدين السيد دوغوفو، مدير الطيران المدني وحكم عليه بالسجن لمدة سنة للتحايل وتزوير المستندات.
    12. Ministry of Information Press Release dated 6 March 2001, advising of the dismissal of the Director of Civil Aviation. UN 12 - بلاغ صحفي مؤرخ 6 آذار/مارس 2001 صادر عن وزارة الإعلام بفصل مدير الطيران المدني
    21. Letter dated 29 March 2001 from the Director of Civil Aviation of Namibia, promising cooperation in enforcing the grounding order. UN 21 - رسالة مؤرخة 29 آذار/مارس 2001 من مدير الطيران المدني في ناميبيا، يعد فيها بالتعاون في إنفاذ أمر وقف الطيران
    When the Panel asked the Liberian authorities to produce the landing permission for that flight, the Director of Civil Aviation told the Panel he was not aware of any such flight. UN وحين طلب الفريق إلى السلطات الليبرية الاطلاع على إذن الهبوط الصادر لتلك الرحلة، أخبر مدير الطيران المدني الفريق بأنه لم يكن لديه علم بوجود أي رحلة من هذا القبيل.
    (c) To specifically consult the Director of Civil Aviation before clearance of such aircraft is issued. UN )ج( استشارة مدير الطيران المدني تحديدا قبل إصدار موافقات لهذه الطائرات.
    According to the Director of Civil Aviation in Chisinau, a company in Moldova operated the aircraft, until June 2001. UN ووفقا لما أفاد به مدير الطيران المدني في تشيزيناو، فقد كانت هناك شركة في مولدوفا تتولى تشغيل الطائرتين حتى شهر حزيران/يونيه 2001.
    96. As mentioned above, the Director of Civil Aviation in Liberia also received no request for overflight and landing, but the aircraft did receive guidance from the control tower at Roberts International Airport. UN 96 - وكما سلف الذكر، فإن مدير الطيران المدني في ليبريا أيضا لم يتلق طلبا باستخدام الطائرة للمجال الجوي وهبوطها، ولكن الطائرة تلقت الإرشاد من برج المراقبة في مطار روبرتس الدولي.
    Since the beginning of its mandate, the Panel has closely monitored the progress made in this field and has worked with the new Director of Civil Aviation in Liberia to find a way out of the disorderly situation the registry was in. UN 145 - وقام الفريق، منذ بداية ولايته، عن كثب بمراقبة التقدم المحرز في هذا المجال وعمل مع مدير الطيران المدني الجديد في ليبريا بغية إيجاد مخرج لحالة السجل الذي يشوبه الخلل.
    Identification and locating these aircraft is still ongoing and the newly appointed Director of Civil Aviation expressed his determination to the Panel to investigate the full extent of the problem of false registrations before proceeding to open a new registration list. UN 146 - وما زالت عملية تحديد الطائرات وبيان مواقعها مستمرة، وقد أعرب مدير الطيران المدني المعيَّن حديثا للفريق عن تصميمه على التحقيق في مشكلة التسجيل الزائف بكاملها قبل الشروع في فتح قائمة تسجيل جديدة.
    19. Circular letter dated 24 March 2001 from the Director of Civil Aviation to all Civil Aviation Authorities requesting information on action taken in compliance with the grounding order. UN 19 - رسالة دورية مؤرخة 24 آذار/مارس 2001 موجهة من مدير الطيران المدني إلى جميع هيئات الطيران المدني، يطلب فيها معلومات عن الإجراءات المتخذة عن الامتثال لأمر وقف الطيران
    The Director of Civil Aviation UN مدير الطيران المدني
    An inter-agency agreement was signed with the Department of Peacekeeping Operations for the provision of the services of an expert by ICAO for the post of Director of Civil Aviation for a period of six months, effective 12 July 2000. UN وتم التوقيع على اتفاق بين الوكالات مع إدارة عمليات حفظ السلام لتوفير خدمات خبير من منظمة الطيران المدني في منصب مدير الطيران المدني لفترة ستة أشهر اعتبارا من 12 تموز/يوليه 2000.
    For any unscheduled flight, the Director of Civil Aviation of Mauritius normally requests information on the purpose of the flight before clearing the aircraft to overfly the Mauritius flight information region and/or land in Mauritius. UN أما فيما يتعلق بالرحلات غير المقررة، فعادة ما يطلب مدير الطيران المدني في موريشيوس تقديم معلومات عن غرض الرحلة قبل التصريح للطائرة بالتحليق فوق منطقة استعلامات الطيران لموريشيوس و/أو هبوطها في موريشيوس.
    77. With regard to the accident of 25 February 2002, the Panel notes that little investigation has been undertaken because the Director of Civil Aviation had been notified that any such action would be considered contrary to the national interest. UN 77 - وفيما يتعلق بالحادث الذي وقع في 25 شباط/فبراير 2002، يلاحظ الفريق أنه لم تُجر سوى تحقيقات طفيفة لأن مدير الطيران المدني نبه إلى أن أي إجراء من هذا القبيل من شأنه أن يعد منافيا للمصلحة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more