"director of the division for operations" - Translation from English to Arabic

    • مدير شعبة العمليات
        
    • مدير شُعبة العمليات
        
    • مديرة شعبة العمليات
        
    • ومديرة شعبة العمليات في
        
    An introductory statement was also made by the Director of the Division for Operations. UN كما ألقى كلمةً افتتاحيةً مدير شعبة العمليات.
    The Director of the Division for Operations and the Chief of the Justice Section of UNODC made introductory statements. UN 68- وأدلى بكلمة استهلالية مدير شعبة العمليات ورئيس قسم العدالة في المكتب.
    The Director of the Division for Operations of UNODC delivered the keynote address on behalf of the Executive Director of UNODC. UN وألقى مدير شعبة العمليات التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمة رئيسية باسم المدير التنفيذي للمكتب.
    General-purpose resources for subprogramme 8 at UNODC headquarters finance the Office of the Director of the Division for Operations. UN 138- تُستخدم الأموال العامة الغرض للبرنامج الفرعي 8 في مقر المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة لتمويل مكتب مدير شُعبة العمليات.
    134. The Director of the Division for Operations drew attention to the continuing spread of HIV/AIDS in pre-trial and correctional facilities. UN 134- ووجّهت مديرة شعبة العمليات الانتباه إلى استمرار انتشار الأيدز وفيروسه في مرافق الاحتجاز قبل المحاكمة وفي المرافق الإصلاحية.
    The Deputy Executive Director of UNODC and Director of the Division for Operations referred to General Assembly resolution 58/137 of 22 December 2003, in which the Assembly had urged Member States to take measures to ratify or accede to, inter alia, the Trafficking in Persons Protocol and to employ a comprehensive approach to combating the phenomenon. UN 79- وأشارت نائبة المدير التنفيذي ومديرة شعبة العمليات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى قرار الجمعية العامة 58/137 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي حثّت فيه الجمعية الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير للتصديق على بروتوكول الاتجار بالأشخاص أو الانضمام إليه، وعلى اتباع نهج شامل في مكافحة تلك الظاهرة.
    The Director of the Division for Operations of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) made an introductory statement. UN 9- كما أدلى مدير شعبة العمليات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بكلمة استهلالية.
    The Director of the Division for Operations of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) made an introductory statement. UN 9- كما أدلى مدير شعبة العمليات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بكلمة استهلالية.
    The Director of the Division for Operations of UNODC made an introductory statement. UN 60- وألقى مدير شعبة العمليات بالمكتب المعني بالمخدرات والجريمة كلمة استهلالية.
    Field offices send periodically to the Director of the Division for Operations a report on work carried out by consultants in order to strengthen control over recruitment and the work of consultants. UN قيام المكاتب الميدانية دوريا، بإرسال تقرير إلى مدير شعبة العمليات عن الأعمال التي يقوم بها الاستشاريون من أجل تعزيز الرقابة على تعيين الاستشاريين وعلى أعمالهم.
    Introductory statements were made by the Director of the Division for Operations of UNODC and a representative of the Secretariat. UN 107- وأدلى بكلمة استهلالية مدير شعبة العمليات التابعة للمكتب وممثل عن الأمانة.
    The Deputy Executive Director of UNODC and Director of the Division for Operations and the Officer-in-Charge of the Independent Evaluation Unit made introductory statements. UN وألقى كلمة استهلالية كل من نائب المدير التنفيذي الذي يشغل منصب مدير شعبة العمليات والموظف المسؤول عن وحدة التقييم المستقلة.
    75. The Director of the Division for Treaty Affairs and the Deputy Executive Director, Director of the Division for Operations, of UNODC made a joint audio-visual introductory statement. UN 75- واشتركت مديرة شعبة شؤون المعاهدات، نائبة المدير التنفيذي، مع مدير شعبة العمليات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الإدلاء ببيان استهلالي سمعي بصري.
    131. The Director of the Division for Treaty Affairs and the Deputy Executive Director, Director of the Division for Operations, of UNODC made a joint introductory statement. UN 131- واشتركت مديرة شعبة شؤون المعاهدات ونائبة المدير التنفيذي مع مدير شعبة العمليات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في إلقاء كلمة استهلالية.
    The Office of the Director of the Division for Operations and Analysis is strengthened by transferring one D-1 post and one General Service post from the Fund Raising Unit in order to better coordinate and direct substantive, technical and overall policy matters. UN 83- ويتعزز مكتب مدير شعبة العمليات والتحليل بنقل وظيفة واحدة برتبة مد-1 ووظيفة واحدة من فئة الخدمة العامة من وحدة جمع الأموال بغية تحسين تنسيق ادارة المسائل الفنية والتقنية والسياساتية العامة.
    40. The Director of the Division for Operations of UNODC introduced the agenda item and an audio-visual presentation was made by a representative of the Secretariat. UN 40- وقدمَّ مدير شعبة العمليات في برنامج الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بند جدول الأعمال، وقدمت الأمانة عرضا سمعيا بصريا.
    Subprogramme 4, Justice, is comprised of the Office of the Director of the Division for Operations, the Justice Section, the Integrated Programme and Oversight Branch and the Field Offices. UN 75- ويضمُ البرنامج الفرعي 4، العدالة، مكتبَ مدير شعبة العمليات وقسم العدالة وفرع البرامج المتكاملة والرقابة والمكاتب الميدانية.
    The programme support cost resources for subprogramme 8 at UNODC headquarters finance the Office of the Director of the Division for Operations and the Integrated Programme and Oversight Branch. UN 140- وتُستخدم موارد تكاليف دعم البرامج للبرنامج الفرعي 8 في مقر المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة في تمويل مكتب مدير شُعبة العمليات وفرع البرامج المتكاملة والرقابة.
    The Director of the Division for Operations stated that the new UNODC regional and thematic programmes would lead to integrated, multi-component programmes, greater transparency and engagement, alignment with Governments' priorities and the involvement of other entities of the United Nations system. UN 108- أفاد مدير شُعبة العمليات أن من شأن البرامج الإقليمية والمواضيعية الجديدة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن تؤدي إلى برامج متكاملة ومتعددة المكونات، وإلى مزيد من الشفافية والمشاركة، والتواؤم مع أولويات الحكومات، ومشاركة الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    At the 1st meeting, the Director of the Division for Operations of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), the Chief of the Financial Resources Management Service and the representative of the Islamic Republic of Iran, in his capacity as co-chair of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime, made statements. UN 5- وخلال الجلسة الأولى، ألقى كلمةً مدير شُعبة العمليات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، ورئيس دائرة إدارة الموارد المالية، وممثِّل جمهورية إيران الإسلامية بصفته أحد رئيسي الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي.
    The Director of the Division for Operations and Deputy Executive Director of UNODC made an introductory statement and audio-visual presentations were made by representatives of the Secretariat. UN 48- وألقت مديرة شعبة العمليات ونائبة المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كلمة استهلالية، وقدَّم ممثّلو الأمانة عروضا سمعية-بصرية.
    In introducing the report of the Secretary-General on the United Nations Convention against Corruption (E/CN.15/2005/9), the Deputy Executive Director of UNODC and Director of the Division for Operations referred to UNODC activities to promote the entry into force of the Convention, the preparation of a legislative guide and the provision of technical assistance for the ratification and implementation of the Convention. UN 84- ولدى تقديم عرض استهلالي لتقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (E/CN.15/2005/9)، أشارت نائبة المدير التنفيذي ومديرة شعبة العمليات في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى أنشطة المكتب الرامية إلى الترويج لبدء نفاذ الاتفاقية وإعداد دليل تشريعي وتقديم المساعدة التقنية من أجل التصديق على الاتفاقية وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more