"director of the prison" - Translation from English to Arabic

    • مدير السجن
        
    The director of the prison may permit an infant of a female prisoner to stay in prison with its mother under certain circumstances. UN ويمكن أن يسمح مدير السجن ببقاء طفل المرأة السجينة مع أمه في ظروف معينة.
    The term of segregation is for 48 hours when ordered by a senior prison official; it may be extended for additional periods up to a total of 14 days with the consent of the director of the prison. UN وتكون مدة العزل 48 ساعة إذا أمر بها أحد كبار ضباط السجن، ويجوز مدها لمدد أخرى مجموعها 14 يوماً بموافقة مدير السجن.
    Solitary confinement may be imposed only by the director or deputy director of the prison. UN ولا يجوز الأمر بالحبس الانفرادي إلا من مدير السجن أو نائبه.
    Any prisoner or detainee under the care of the Prisons Service may file a complaint regarding ill—treatment or conditions of detention to the director of the prison. UN فأي سجين أو محتجز لدى إدارة السجون يستطيع أن يقدم شكوى من سوء المعاملة أو من ظروف الاحتجاز إلى مدير السجن.
    Persons in the custody of the Prisons Service may file a complaint with the director of the prison at which they are held in respect of the conditions of detention. UN يجوز للأشخاص الموجودين تحت تحفظ لدى إدارة السجون تقديم شكوى إلى مدير السجن من ظروف الاحتجاز.
    Upon his arrival in Elazig prison, he was allegedly beaten in front of the director of the prison as well as several deputy directors. UN وعلى إثر وصوله إلى سجن إيلازيغ قيل إنه ضرب أمام مدير السجن والعديد من نواب المدير.
    Prisoners may also make a complaint with the director of the prison and ask for an interview with an official visitor. UN كما يمكن للسجناء أن يقدموا شكاوى إلى مدير السجن وأن يطلبوا مقابلة أحد الزوار الرسميين.
    A prisoner's family and friends are permitted to make periodic visits in addition to visits approved by the director of the prison. UN كما يسمح لأسرة النزيل وأصدقائه بالزيارة الدورية إضافة إلى الزيارات التي يصدق بها مدير السجن.
    A detainee is however entitled to directly address the director of the prison, or complain through the normal judicial processes. UN بيد أنه يحق لأي شخص محتجز أن يتوجه بشكواه إلى مدير السجن مباشرة أو أن يشكو من خلال الإجراءات القضائية العادية.
    The flaws must be immediately communicated to the director of the prison. UN ويجب إبلاغ مدير السجن بأوجه القصور فوراً.
    The individuals against whom legal action was taken in the United Kingdom were the Minister of the Interior, a lieutenant colonel, the deputy director of the prison where some of the applicants had been held, and two police officers. UN وأقيمت الدعوى في المملكة المتحدة ضد وزير الداخلية ومقدم للشرطة، وضد نائب مدير السجن الذي احتُجز فيه بعض الشاكين إضافة إلى رجلي شرطة.
    Medical and dental examinations of detained persons are performed in the prison health-care centre during working hours and in urgent cases even outside regular working hours at the order of the director of the prison. UN وتجري الفحوص الطبية وخدمات طب الأسنان للأشخاص المحتجزين في مركز الرعاية الصحية بالسجن خلال ساعات العمل، وحتى في الحالات الطارئة خارج ساعات العمل العادية بأمر من مدير السجن.
    The director of the prison admitted that there were more detainees without proper documentation, arrested by either Central Security Forces or Political Security without a court order. UN واعترف مدير السجن بوجود محتجزين دون وثائق سليمة، اعتقلوا على يد قوات الأمن المركزي أو الأمن السياسي دون أمر صادر عن محكمة.
    The director of the prison also indicated that some prisoners refused to walk to the Palais de Justice, and therefore the prison had to hire transportation, at its own cost. UN وأشار مدير السجن أيضاً إلى أن بعض السجناء يرفضون الذهاب إلى قصر العدل مشياً على الأقدام، ولذلك يتعين على السجن استئجار وسيلة نقل على نفقته.
    If the prisoner's physical or mental health was deteriorating, the doctor must immediately inform the director of the prison so that the measure could be lifted or its length reduced. UN وفي حال تدهورت صحة المحتجز البدنية أو النفسية، على الطبيب أن يبلّغ مدير السجن بصورة عاجلة بغية إلغاء الإجراء أو خفض مدته.
    248. All work performed by convicts, detainees and other prisoners is supervised by the director of the prison in which they are incarcerated. UN 248- وكل عمل يؤديه المحكوم عليهم أو المحتجزون أو غيرهم من السجناء يخضع لإشراف مدير السجن الذي أودعوا فيه.
    Upon submission of any such complaint, the director of the prison must investigate the matter and give an answer to the detainee within seven days, or, in urgent cases, within three days. UN وعند تقديم الشكوى يجب على مدير السجن تحقيق المسألة وتقديم إجابة للشاكي خلال سبعة أيام، أو ثلاثة أيام في الحالات العاجلة.
    The complainant explains that the deputy director of the prison personally participated in these torture sessions, tying him, for example, to the door of his cell before hitting him on the head with a truncheon until he passed out. UN ويؤكد صاحب الشكوى أن نائب مدير السجن قد شارك شخصياً في عمليات التعذيب، وذلك بربط صاحب الشكوى بباب زنزانته قبل أن يتولى ضربه بواسطة هراوة على رأسه حتى يغمى عليه.
    The Committee was informed that one mentally ill prisoner had committed suicide in 1997 after the director of the prison decided to release him but the General Security Service had ordered that he remain in prison. UN وعلمت اللجنة الخاصة أن سجينا مصابا بمرض عقلي انتحر في عام ١٩٩٧ بعد أن قرر مدير السجن إطلاق سراحه ولكن إدارة اﻷمن العام أمرت بإبقائه في السجن.
    A number of young prisoners work in the same work places with the other prisoners upon approval by the director of the prison. UN وعندما تسمح ترتيبات المباني أو التسهيلات الحالية ويعمل عدد من صغار السجناء في نفس أماكن العمل التي يعمل بها السجناء الآخرون بعد موافقة من مدير السجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more