"director teams" - Translation from English to Arabic

    • أفرقة المديرين
        
    • وأفرقة المديرين
        
    • لأفرقة المديرين
        
    Regional director teams have become operational in six regions: all funds, programmes and agencies were invited to contribute towards coherent and coordinated regional support to country teams. UN وقد بدأت أفرقة المديرين الإقليميين تؤدي عملها في ست مناطق، ودُعيت جميع الصناديق والبرامج والوكالات إلى المساهمة في تقديم الدعم الإقليمي المتسق والمنسق للأفرقة القطرية.
    Strengthened regional director teams carry out common resident coordinator / humanitarian coordinator appraisal for each country UN أفرقة المديرين الإقليميين المعززة تنفذ التقييم المشترك للمنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية في كل قطر
    The Development Group Office reviews those requests internally and, whenever feasible, involves regional director teams in the allocation of funds. V. Issues and challenges UN ويستعرض مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية هذه الطلبات داخليا، ويشرك، حيثما أمكن، أفرقة المديرين الإقليميين في تخصيص الأموال.
    The aim of the new system is to allow representatives from United Nations entities and regional director teams to provide direct inputs into resident coordinator assessment ratings. UN والغرض منه هو تمكين ممثلين عن كيانات الأمم المتحدة وأفرقة المديرين الإقليميين من المشاركة مباشرة في تقييم المنسقين المقيمين.
    A new performance appraisal system for resident coordinators has been designed and implemented, which allows representatives from United Nations organizations and regional director teams to provide direct inputs into resident coordinator assessment ratings. UN وتم تصميم وتنفيذ نظام جديد لتقييم أداء المنسقين المقيمين، لتمكين ممثلين من منظمات بالأمم المتحدة وأفرقة المديرين الإقليميين من المشاركة مشاركة مباشرة في تقييم المنسقين المقيمين.
    2. Support to regional director teams UN 2 - الدعم المقدم لأفرقة المديرين الإقليميين
    With the ongoing United Nations country-level reform, the regional director teams have emerged as a new mechanism within the United Nations field architecture. UN ومع الإصلاح الجاري للأمم المتحدة على المستوى القطري، برزت أفرقة المديرين الإقليميين باعتبارها آلية جديدة ضمن البنيان الميداني للأمم المتحدة.
    Joint United Nations Development Assistance Framework evaluations with the Government should benefit from quality assurance supported by the regional director teams or the United Nations Evaluation Group. UN وينبغي أن تستفيد التقييمات المشتركة التي تجريها أطر عمل الأمم المتحدة مع الحكومة، من ضمان الجودة بدعم من أفرقة المديرين الإقليميين أو فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Institutionalize effective regional director teams by 2008 UN (و) إضفاء الصفة المؤسسية على أفرقة المديرين الإقليميين ذات الفعالية بحلول عام 2008.
    Regional programmes will support and complement country programmes by mobilizing the potential of the United Nations reform, including resources available through regional director teams (RDTs) and United Nations country teams (UNCTs) in support of nationally defined priorities. UN وستدعم البرامج الإقليمية البرامج القطرية وتكمّلها من خلال حشد الإمكانيات المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة بما في ذلك الموارد المتاحة من خلال أفرقة المديرين الإقليميين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية وذلك دعما للأولويات المحددة على الصعيد الوطني.
    Work is also under way with regard to regional director teams, offering further opportunities for greater United Nations coordination and collaboration so as to minimize the risk of duplication at the regional and subregional levels. UN كما يجري العمل حاليا بشأن أفرقة المديرين الإقليميين، التي توفر مزيدا من الفرص لزيادة التنسيق والتعاضد في إطار الأمم المتحدة بحيث يقل احتمال الازدواج على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي إلى أدنى حد ممكن.
    41. The United Nations Development Group, in its strategic priorities for 2010-2011, actively encouraged the regional United Nations Development Group teams, or regional director teams, to work closely with the regional coordination mechanisms for the delivery of technical assistance and policy advice to the United Nations country teams. UN 41 - وشجعت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، في أولوياتها الاستراتيجية للفترة 2010-2011، بنشاط الأفرقة الإقليمية التابعة للمجموعة، أو أفرقة المديرين الإقليميين، على العمل على نحو وثيق مع آليات التنسيق الإقليمية من أجل تقديم المساعدة التقنية والمشورة في مجال السياسات لأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    In Africa, for example, the Regional director teams highlighted significant progress made by Resident Coordinators and United Nations country teams in ensuring a functional firewall for the Resident Coordinators system, abiding by the Code of Conduct, and ensuring the inclusion of non-resident agencies in country operations. UN وفي أفريقيا، على سبيل المثال، أبرزت أفرقة المديرين الإقليميين التقدم الهام الذي أحرزه المنسقون المقيمون وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في مجال كفالة تدابير لحماية المهام الوظيفية لنظام المنسقين المقيمين، والالتزام بمدونة قواعد السلوك، وكفالة إدراج الوكالات التي ليس لها تمثيل مقيم في العمليات القطرية.
    Regional director teams observed that the Resident Coordinator is recognized by United Nations country team members as the team leader, and the appointment of UNDP Country Directors has enhanced the ability of Resident Coordinators to effectively represent the United Nations system at the country-level in dialogue with government and other partners. UN ولاحظت أفرقة المديرين الإقليميين أن المنسق المقيم يحظى باعتراف أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري بوصفه قائد الفريق، وأدى تعيين مديرين قطريين للبرنامج الإنمائي إلى تعزيز قدرة المنسقين المقيمين على تمثيل منظومة الأمم المتحدة بشكل فعال على الصعيد القطري في الحوار مع الحكومة وسائر الشركاء.
    :: Regional director teams (RDTs)/regional management teams (RMTs) have well-defined roles, including effective, inclusive and efficient modalities of coordination, reflected in annual workplans; RDT/RMT membership is linked to key functions UN :: تضمن خطط العمل السنوية تحديدا واضحا لأدوار أفرقة المديرين الإقليميين/أفرقة الإدارة الإقليمية، بما في ذلك تحديد طرائق تنسيق تتسم بالفعالية والشمول والكفاءة؛ وربط عضوية أفرقة المديرين الإقليميين/أفرقة الإدارة الإقليمية بوظائف رئيسية
    (d) Regional director teams and their and importance in providing strategic guidance to United Nations country teams (UNCTs) and quality support and assurance activities. UN و (د) أفرقة المديرين الإقليميين وأهميتها في توفير الإرشادات الاستراتيجية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية وأنشطة ضمان النوعية ودعمها.
    (iv) Number of countries and regional hubs where UN Women has the capacity, and is actively providing support to Member States and coordination and leadership of United Nations country teams/regional director teams to provide coherent support to gender equality UN ’4‘ عدد البلدان والمراكز الإقليمية التي تمتلك فيها الهيئة القدرات وتقدم بصورة فعالة الدعم للدول الأعضاء وتتولى التنسيق وزيادة أفرقة الأمم المتحدة القطرية/أفرقة المديرين الإقليميين لتقدم بدورها دعماً متسقاً للمساواة بين الجنسين
    a Prior to 2008, support to non-resident agencies, regional director teams, and Delivering as One pilots (where relevant) was aggregated and included under core cost of resident coordinator/resident representative and resident coordinator office (A.1.a) UN (أ) قبل عام 2008، كان الدعم المقدم للوكالات غير المقيمة وأفرقة المديرين الإقليميين والمشاريع الرائدة في مجال وحدة الأداء (عند الاقتضاء) موحدا ومدرجا في التكلفة الأساسية لمهام المنسق المقيم/الممثل المقيم، ومكتب المنسق المقيم (ألف-1-أ).
    b Prior to 2008, support to non-resident organizations, regional director teams and " Delivering as one " pilots (where relevant) was aggregated and included in the core cost of the resident coordinator/resident representative and the resident coordinator's office. UN (ب) قبل عام 2008، كان الدعم المقدم للمنظمات التي ليس لديها ممثل مقيم وأفرقة المديرين الإقليميين والمشاريع الرائدة في مجال توحيد الأداء (عند الاقتضاء) موحدا ومدرجا في التكلفة الأساسية لمهام المنسق المقيم/الممثل المقيم، ومكتب المنسق المقيم (ألف-1-أ).
    95. In late 2009, the UNDP Administrator as UNDG Chair requested the Regional director teams to report on the progress being made in the implementation of the Management and Accountability System by the United Nations country teams and Regional director teams, as a precursor to a more formal review scheduled for 2010. UN 95 - وفي أواخر عام 2009، طلب مدير البرنامج الإنمائي بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، إلى أفرقة المديرين الإقليميين تقديم تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام الإدارة والمساءلة من جانب أفرقة الأمم المتحدة القطرية وأفرقة المديرين الإقليميين، وذلك كخطوة تمهيدية لاستعراض له طابع رسمي بقدر أكبر، يُزمع إجراؤه في عام 2010.
    d Prior to 2008, Support to regional director teams (B.2), Support to United Nations country teams (B.3), regional director teams, and Support to Delivering as One pilots (B.5) -- where relevant -- were aggregated and included within Support to the United Nations Development Operations Coordination Office/Headquarters (B.1). UN (د) قبل عام 2008، كان الدعم المقدم لأفرقة المديرين الإقليميين (باء-2)، والدعم المقدم لأفرقة الأمم المتحدة القطرية (باء-3) ولأفرقة المديرين الإقليميين، والدعم المقدم للمشاريع الرائدة في مجال وحـدة الأداء (باء-5)، عند الاقتضاء، موحدا ومدرجا في الدعم المقدم لمكتب تنسيق عمليات التنمية/المقر (باء-1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more