"director-general of unido" - Translation from English to Arabic

    • المدير العام لليونيدو
        
    • مدير عام اليونيدو
        
    • مديرا عاما لليونيدو
        
    The Director-General of UNIDO served as moderator of the meeting. UN وقام المدير العام لليونيدو بدور مسيّر الاجتماع.
    The official opening of the Centre by the Director-General of UNIDO and the Minister of Trade and Commerce of the Government of India was widely covered by the press. UN ونال الافتتاح الرسمي للمركز من جانب المدير العام لليونيدو ووزير التجارة في حكومة الهند تغطية واسعة من الصحافة.
    He urged the Director-General of UNIDO to devote particular attention to the implementation of NEPAD's target of diversifying African production and exports. UN وحث المدير العام لليونيدو على إيلاء اهتمام خاص بتنفيذ هدف هذه الشراكة المتمثل في تنويع الإنتاج والصادرات الأفريقية.
    This approach is fully consistent with the recommendations of the United Nations Secretary-General's Advisory Group on Energy and Climate Change (AGECC), which was chaired by the Director-General of UNIDO. UN ويتسق هذا النهج كل الاتّساق مع توصيات الفريق الاستشاري المعني بالطاقة وتغير المناخ، التابع للأمين العام للأمم المتحدة، الذي ترأسه مدير عام اليونيدو.
    The Heads of the ITPOs will be appointed by the Director-General of UNIDO in accordance with the regulations, rules and procedures of UNIDO and after consultation with the host Governments. UN سوف يعين مدير عام اليونيدو رؤساء مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا وفقا للنظامين الأساسي والاداري لليونيدو ولاجراءاتها وبعد التشاور مع الحكومات المضيفة.
    The Director-General of UNIDO had chaired the High-level Committee on Programmes during 2001 and 2002. UN وقد رأس المدير العام لليونيدو اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج خلال عامي 2001 و 2002.
    At that meeting, the Director-General of UNIDO and the UNDO Administrator responded to questions and issues raised by Member States. UN وفي ذلك الاجتماع، رد المدير العام لليونيدو ومدير اليونديب على ما طرحته الدول الأعضاء من أسئلة وما أثارته من مسائل.
    The Director-General of UNIDO hosted a presentation of the Report in Vienna. UN واستضاف المدير العام لليونيدو تقديم التقرير في فيينا.
    The Director-General of UNIDO and another representative of UNIDO, as well as a representative of UNCTAD, responded to the statements made by delegates. UN وقد رد على البيانات التي أدلت بها الوفود المدير العام لليونيدو وممثل آخر عن اليونيدو، وكذلك ممثل اﻷونكتاد.
    In 1994, the Director-General of UNIDO established an internal task force on the preparations for the World Conference. UN وفي عام ١٩٩٤، أنشأ المدير العام لليونيدو فرقة عمل داخلية تعنى باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    This cooperation is also providing the opportunity to strengthen global partnerships and networks such as UN-Energy currently being chaired by the Director-General of UNIDO. UN ويوفّر هذا التعاون أيضاً فرصة لتعزيز الشراكات والشبكات العالمية مثل شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة التي يرأسها حالياً المدير العام لليونيدو.
    UNIDO's internal law is defined by its Constitution and, subsidiarily, by the regulations and directives emanating from its governing bodies and the rules and instructions issued by or under the authority of the Director-General of UNIDO. UN ويتحدَّد القانون الداخلي لليونيدو بدستورها، وبصفة ثانوية باللوائح والتوجيهات الصادرة من هيئاتها التشريعية والقواعد والتعليمات الصادرة من المدير العام لليونيدو أو تحت سلطته.
    UNIDO's internal law is defined by its Constitution and, subsidiarily, by the regulations and directives emanating from its governing bodies and the rules and instructions issued by or under the authority of the Director-General of UNIDO. UN ويتحدَّد القانون الداخلي لليونيدو بدستورها، وبصفة ثانوية باللوائح والتوجيهات الصادرة من هيئاتها التشريعية والقواعد والتعليمات الصادرة من المدير العام لليونيدو أو تحت سلطته.
    II. Proposed procedures for the candidates' forum for the selection of the Director-General of UNIDO UN ثانياً- الإجراءات المقترح اتباعها في منتدى المرشّحين لاختيار المدير العام لليونيدو
    At the invitation of the Director-General of UNIDO in mid-1994, UNU/INTECH endeavoured to synthesize the work of a number of staff members in line with the main agendas of the Forum and produced a document of about 50 pages. UN وبناء على دعوة من مدير عام اليونيدو في منتصف ١٩٩٤، حاول معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة التوليف بين أعمال عدد من الموظفين وبين خطط المحفل الرئيسية وأصدر وثيقة تقع في نحو ٥٠ صفحة.
    9. The candidate from Kenya, Mr. Rana, was eminently qualified for the position of Director-General of UNIDO. UN 9- وأردف قائلا إن المرشّح من كينيا، السيد رانا، هو مؤهل على مستوى رفيع لتولي منصب مدير عام اليونيدو.
    It was at the suggestion of a number of delegations present at the current session that Argentina had decided to put forward the candidature of Mr. Magariños for the position of Director-General of UNIDO. UN ١٥- وقال إن اﻷرجنتين قررت ترشيح السيد ماغارينوس لمنصب مدير عام اليونيدو بناء على اقتراح عدد من الوفود الحاضرة في الدورة الجارية.
    Moreover, in its resolution 57/237, the United Nations General Assembly had invited the Director-General of UNIDO to include in his report to the Assembly a section on the outcomes of the Forum; that attested to the importance of the event. UN علاوة على ذلك، كانت الجمعية العامة للأمم المتحدة قد دعت في قرارها 57/237، مدير عام اليونيدو أن يضمّن تقريره إلى الجمعية قسما خاصا عن حصيلة نتائج الملتقى، وذلك للدلالة على أهمية الحدث.
    At the invitation of the Director-General of UNIDO in mid-1994, UNU/INTECH endeavoured to bring the work of a number of staff members into a synthesis in line with the main agendas of the Forum and produced a document of about 50 pages. UN وبناء على دعوة من مدير عام اليونيدو في منتصف ١٩٩٤، حاول معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة الجمع بين أعمال عدد من الموظفين والتوفيق بينها وبين خطط المحفل الرئيسية وأصدر وثيقة تقع في نحو ٥٠ صفحة.
    " Recalling the initiatives of the Director-General of UNIDO in developing proposals to renew the United Nations economic development functions so as to improve the prospect of achieving the Millennium Development Goals in a sustainable manner, UN " وإذ يذكّر بمبادرات مدير عام اليونيدو لوضع مقترحات من أجل تجديد وظائف الأمم المتحدة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية بغية تحسين احتمال بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بأسلوب مستدام،
    In 1996 he became Economic and Trade Representative of the Argentine Government in Washington, D.C., with the rank of Ambassador and State Secretary, where he remained until elected Director-General of UNIDO. UN وفي عام 1996 تولى منصب الممثل الاقتصادي والتجاري لحكومة الأرجنتين في واشنطن دي. سي.، بمرتبة سفير ووزير دولة، وظل يشغل هذا المنصب حتى انتخابه مديرا عاما لليونيدو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more