"directorate general" - Translation from English to Arabic

    • المديرية العامة
        
    • الإدارة العامة
        
    • والمديرية العامة
        
    • للمديرية العامة
        
    • للإدارة العامة
        
    • ومديريتها العامة
        
    • الدائرة العامة
        
    • مديرية عامة
        
    • بالمديرية العامة
        
    The Law sets the basis for the establishment of the Directorate General for Migration Management under the MoI. UN ويحدد هذا القانون الأساس الذي يقوم عليه إنشاء المديرية العامة لإدارة الهجرة تحت إشراف وزارة الداخلية.
    Deputy Head, Directorate General for Internal Security, Ministry of Finance UN نائب رئيس المديرية العامة للأمن الداخلي في وزارة المالية
    Source: Lebanese Ministry of Environment, Directorate General of Environment. UN المصدر: المديرية العامة للبيئة في وزارة البيئة اللبنانية.
    Pesticide Directorate, General Directorate of Plant Protection UN إدارة المبيدات، الإدارة العامة لحماية النباتات
    All cases of divorce must be registered with the Directorate General of Civil Status. UN ويجب تسجيل جميع حالات الطلاق في الإدارة العامة للأحوال المدنية.
    On telephoning the Directorate General, he had been tersely informed that instructions had been given not to provide him with any information/copy. UN وعند مهاتفة المديرية العامة أُبلغ باقتضاب بأن التعليمات لم تصدر بإعطائه أي معلومات أو أي نسخ.
    The number of firearms that were in storage at the Directorate General for the Control of Arms and Ammunition and were the subject of judicial proceedings totalled 7,130 in 2009, 6,832 in 2010, and 2,170 in the first four months of 2011. UN وبلغ عدد الأسلحة النارية التي كانت في مخازن المديرية العامة رهنا باتخاذ إجراءات قضائية 130 7 قطعة في عام 2009، و 832 6 قطعة في عام 2010، و 170 2 قطعة في الأشهر الأربعة الأوائل من عام 2011.
    The Directorate General acts swiftly to investigate all allegations of torture, trafficking and so forth. UN وتحرص المديرية العامة على التحقيق الفوري في كافة ادعاءات التعذيب، أو الاتجار أو ما شابه.
    The Directorate General implements administrative and judicial measures to prevent torture under any circumstances whatsoever and is constructing a prison for foreigners. UN كما ستقوم المديرية العامة للأمن العام ببناء سجن مخصص للأجانب.
    Judge, Directorate General of International Law and Foreign Relations, Ministry of Justice UN قاضٍ، المديرية العامة للقانون الدولي والشؤون الخارجية، وزارة العدل
    Head, Department of Administrative and Military Law; Official, Directorate General for Legislation, Ministry of Justice UN رئيس إدارة القانون الإداري والعسكري؛ والمسؤول في المديرية العامة للتشريع في وزارة العدل
    The Directorate General of Penal Institutions did not respond to the request. UN ولم تستجب المديرية العامة للمؤسسات العقابية لذلك الطلب.
    The Directorate General of Penal Institutions did not respond to the request. UN ولم تستجب المديرية العامة للمؤسسات العقابية لذلك الطلب.
    Nor did they inform the Directorate General of Penal Institutions of this deterioration. UN كما أن إدارة السجن لم تُُبلِّغ المديرية العامة للمؤسسات العقابية بتدهور الحالة الصحية للسجين.
    Nor did they inform the Directorate General of Penal Institutions of this deterioration. UN كما أن إدارة السجن لم تُبلِّغ المديرية العامة للمؤسسات العقابية بتدهور الحالة الصحية للسجين.
    The Directorate General of Crime Prevention plans to undertake an empirical study to gather more information on trafficking in persons. UN وتعتزم الإدارة العامة لمنع الجريمة إجراء دراسة استقرائية لتجميع المزيد من المعلومات عن الاتجار بالأشخاص.
    The Directorate General of Immigration maintains a list of people that are prevented from entering or leaving Indonesian territory for a specific time limit. UN وتحتفظ الإدارة العامة للهجرة بقائمة للأشخاص الممنوعين من الدخول إلى الأراضي الإندونيسية أو من مغادرتها لمدد محددة.
    Programmes that are conducted by the Directorate General are part of the process of implementation of the Escuela Viva I Programme. UN وتشكّل البرامج التي تُستحدث في هذه الإدارة العامة جزءاً من عملية تنفيذ `برنامج المدرسة النشطة الأول`.
    The submission of documentation to the Directorate General of Urban Planning in Lebanon follows the completion of a validation and preliminary design process, in line with the established participatory design process. UN ويكون تقديم الوثائق إلى الإدارة العامة للتخطيط الحضري في لبنان تبعا لإتمام عملية للتأكد والتصميم الأولي، وذلك تمشيا مع الممارسة المعمول بها للتصميم القائم على المشاركة.
    The Government of Greece indicated that a memorandum of understanding had been concluded between the Hellenic Association of Chemical Industries and the Customs Directorate General. UN وأفادت حكومة اليونان بأن مذكرة تفاهم قد أبرمت بين الرابطة اليونانية للصناعات الكيماوية والمديرية العامة للجمارك.
    Equally, Claus H. Sorensen, Director-General of the European Commission Directorate General for Humanitarian Aid and Civil Protection stated: UN كما ذكر المدير العام للمديرية العامة للمساعدة الإنسانية والحماية المدنية التابعة للمفوضية الأوروبية، السيد كلاوس ﻫ.
    Source: Population Planning Directorate, General Directorate for Planning and Development, Lomé, 1999. UN المصدر: إدارة التخطيط والسكان، التابعة للإدارة العامة للتخطيط والتنمية، لوميه، 1999
    9. Requests all States to make voluntary contributions to the trust fund established in resolution 975 (1995) for the Haitian national police, in particular for the recruitment and deployment by the United Nations Development Programme of police advisers to assist the inspector general, Directorate General, and department headquarters of the Haitian national police; UN ٩ - يطلب إلى جميع الدول تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني المنشأ بموجب القرار ٩٧٥ )١٩٩٥( لصالح الشرطة الوطنية الهايتية، وبخاصة لتمكين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من تعيين وتوزيع مستشارين للشرطة لمساعدة المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية ومديريتها العامة ومقر إدارتها؛
    The Directorate General of Customs also inspects, monitors and supervises movements of cargo through Panamanian airports. UN وفيما يتعلق بحركة الشحنات في المطارات، فإن الدائرة العامة للجمارك هي التي تقوم بالتحقق من التدابير الرقابية وتنفيذها.
    That had been achieved through a vertical structure that included a Directorate General of Family Planning. UN وقد تحقق ذلك بفضل تنظيم هيكلي رأسي شمل مديرية عامة لتنظيم اﻷسرة.
    Lastly, with regard to the Directorate General for the Status and Problems of Women, the reporting State should provide figures reflecting increases in its funding. UN وأخيرا، فيما يتعلق بالمديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها، ينبغي للدولة صاحبة التقرير أن تقدم أرقاما تبين إذا كانت هناك زيادة في التمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more