"directorate of human rights" - Translation from English to Arabic

    • مديرية حقوق الإنسان
        
    • إدارة حقوق الإنسان
        
    In respect of indigenous peoples, the Directorate of Human Rights runs training activities for the judiciary in partnership with the Coordinating Committee for the Self-Determination of Indigenous Peoples. UN وفيما يتعلق بالشعوب الأصلية، تنظّم مديرية حقوق الإنسان أنشطة تدريبية من أجل العاملين في القضاء في إطار شراكةٍ مع لجنة التنسيق من أجل تقرير الشعوب الأصلية لمصيرها.
    127. Beginning in March 2010, the Directorate of Human Rights of the Ministry of Defence started work on a human rights curriculum aimed at the armed forces. UN 127 - تعكف مديرية حقوق الإنسان التابعة لوزارة الدفاع منذ آذار/مارس عام 2010 على وضع منهاج دراسي للقوات المسلحة عن موضوع حقوق الإنسان.
    A seminar/workshop on international humanitarian law for military justice officers has been organized by the Directorate of Human Rights and International Humanitarian Law under the auspices of the Supreme Court of Military Justice. UN وقد نظَّمت مديرية حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي حلقة دراسية - حلقة عمل بشأن القانون الإنساني الدولي لضباط العدالة العسكرية برعاية المحكمة العليا للعدالة العسكرية.
    The report was prepared following a participatory process of national consultation in which Government entities and civil society stakeholders helped gather information under the supervision of the Directorate of Human Rights. UN جرى إعداد التقرير من خلال عملية تشاور وطني شاملة أسهمت فيها هياكل الدولة والجهات الفاعلة في المجتمع المدني بجمع المعلومات تحت إشراف إدارة حقوق الإنسان.
    The Directorate of Human Rights and Women's International Affairs has promoted the rights of women employees of the MoFA and has celebrated occasions of the International Women's Day and awarded recognition to the contribution of the female staff of the MoFA. UN وقد عملت إدارة حقوق الإنسان والشؤون الدولية للمرأة على تعزيز حقوق الموظفات بوزارة الشؤون الخارجية، واحتفلت باليوم الدولي للمرأة، ومنحت شهادات تقدير اعترافاً بمساهمة موظفات الوزارة.
    Ministry of Justice (Directorate of Human Rights attached to the Department of the Inspector General); UN وزارة العدل (مديرية حقوق الإنسان التابعة إلى دائرة المفتش العام)؛
    Ministry of the Interior (Directorate of Human Rights attached to the Department of the Inspector General); UN وزارة الداخلية (مديرية حقوق الإنسان التابعة إلى دائرة المفتش العام)؛
    Ministry of Defence (Directorate of Human Rights attached to the Department of the Inspector General); UN وزارة الدفاع (مديرية حقوق الإنسان التابعة إلى دائرة المفتش العام)؛
    8. In the city of Mendoza, the Directorate of Human Rights for Mendoza Province launched a special 24 March edition of a booklet on training and human rights for high school teachers. UN 8 - وفي مدينة مندوزا، أصدرت مديرية حقوق الإنسان لمقاطعة مندوزا طبعة خاصة بيوم 24 آذار/مارس من كتيب عن التدريب وحقوق الإنسان لمعلمي المدارس الثانوية.
    9. The Directorate of Human Rights and Humanitarian Law of the Sri Lanka Army, in collaboration with the International Committee of the Red Cross, educates all its cadres regarding international humanitarian law and human rights law. UN 9 - وتتولى مديرية حقوق الإنسان والقانون الإنساني التابعة لجيش سري لانكا، بالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، تثقيف جميع كوادرها في مسائل القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    45. Ralf-René Weingärtner, Director, Directorate of Human Rights and Anti-discrimination, Council of Europe, said that it was crucial to focus on implementation through strengthened collaboration. UN 45 - وقال رالف - رينيـه وايـنغارتنـر، مدير مديرية حقوق الإنسان ومكافحة التميـيز التابعة لمجلس أوروبا، إن من الأهمية البالغة التركيز على التنفيذ من خلال تعزيز التعاون.
    Directorate of Human Rights and Women's International Affairs, Ministry of Foreign Affairs (MoFA) of Afghanistan as a leading and facilitating organ of reporting has endeavored to provide a participatory environment for the involvement of all relevant government institutions and civil society in the process of developing national reports on international human rights conventions. UN فقد سعت مديرية حقوق الإنسان والشؤون الدولية للمرأة، بوزارة الشؤون الخارجية الأفغانية، بصفتها من الأجهزة الرئيسية للإبلاغ ومن الجهات الميسرة له، إلى إيجاد إطار تشاركي يساعد على إشراك جميع المؤسسات الحكومية والمجتمع المدني في عملية وضع التقارير الوطنية عن الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان.
    1. This report was prepared in accordance with Human Rights Council resolution 16/21, was coordinated by the Directorate of Human Rights and Humanitarian Law of the Ministry of Foreign Affairs, and involved the participation of all the relevant State bodies. UN 1- أعد هذا التقرير وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 16/21 وتولت تنسيقه مديرية حقوق الإنسان والقانون الإنساني بوزارة الخارجية، ويضم مشاركة جميع أجهزة الدولة المعنية.
    Ministry of Justice (Directorate of Human Rights attached to the Department of the Inspector General); UN وزارة العدل (مديرية حقوق الإنسان التابعة إلى دائرة المفتش العام)؛
    Ministry of the Interior (Directorate of Human Rights attached to the Department of the Inspector General); UN وزارة الداخلية (مديرية حقوق الإنسان التابعة إلى دائرة المفتش العام)؛
    Ministry of Defence (Directorate of Human Rights attached to the Department of the Inspector General); UN وزارة الدفاع (مديرية حقوق الإنسان التابعة إلى دائرة المفتش العام)؛
    Ministry of Labour and Social Affairs (Directorate of Human Rights attached to the Department of the Inspector General); UN وزارة العمل والشؤون الاجتماعية (مديرية حقوق الإنسان التابعة إلى دائرة المفتش العام)؛
    3. The drafting of this initial report was coordinated by the Directorate of Human Rights and Humanitarian Law of the Ministry of Foreign Affairs of Uruguay. UN 3- وتولت تنسيق عملية صياغة التقرير الأولي إدارة حقوق الإنسان في وزارة خارجية أوروغواي.
    107. In response to recommendation No. 50 which draws attention to reform of the judicial and prison system, the Directorate of Human Rights and International Relations within the Ministry of Justice has recruited, with the assistance of UNDP, an international consultant charged with carrying out a study into the criminal justice system, with the following main objectives: UN 107- استجابة للتوصية 25 التي تشدد على إصلاح القضاء ونظام السجون، عينت إدارة حقوق الإنسان والعلاقات الدولية التابعة لوزارة العدل، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، خبيراً استشارياً دولياً لإجراء دراسة تتناول نظام العدالة الجنائية وتحقق الأهداف الرئيسية التالية:
    19. Prior to the adoption of the Act, in May 2012, with the support of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the United Nations Development Programme (UNDP), the Directorate of Human Rights and International Relations within the Ministry of Justice organized a workshop to evaluate the conformity of the 2008 Act with the Paris Principles. UN 19- وقبل اعتماد هذا القانون، نظمت إدارة حقوق الإنسان والعلاقات الدولية التابعة لوزارة العدل، بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حلقة عمل في أيار/مايو 2012 لتقييم مدى اتساق قانون عام 2008 مع مبادئ باريس(4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more