"directorate of security" - Translation from English to Arabic

    • مديرية الأمن
        
    • مديرية شؤون الأمن
        
    • لمديرية الأمن
        
    • مديرية أمن
        
    • ومديرية الأمن
        
    • مديرية للأمن
        
    He was later transferred to National Directorate of Security detention in Kabul, tried and sentenced to 15 years of imprisonment in Pul-i-Charki adult prison. UN ثم نقل لاحقا إلى سجن مديرية الأمن الوطني في كابول، وحوكم وحكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة في سجن بوليشاركي للبالغين.
    In one case, the subject, together with his attorney, made a declaration to the General Directorate of Security stating that he was not a disappeared person. UN وأوضحت في واحدة من الحالات، أن الشخص المعني أبلغ، مع محاميه، مديرية الأمن العام أنه ليس شخصاً مختفياً.
    In one case, the Government reported that the subject, together with his attorney, had applied to the General Directorate of Security and declared that he was not a disappeared person. UN وفي حالة واحدة أبلغت الحكومة أن الشخص المعني قدّم طلباً مع محاميه إلى مديرية الأمن العام وصرّح أنه ليس شخصاً مختفياً.
    82. The total cost of the above training measures, which will be managed under the overall leadership of the new Directorate of Security, is estimated at $2,953,900. UN 82 - وتقدر التكلفة الإجمالية لتدابير التدريب المذكورة آنفا بما قيمته 900 953 2 دولار، وستتولى مديرية شؤون الأمن الجديدة الإشراف العام على إدارتها.
    It is also proposed that the actual expenditures incurred under these arrangements be reported annually to the General Assembly in the context of budget performance reports under section 36, Directorate of Security. UN كما يُقترح إبلاغ الجمعية العامة سنويا بالنفقات الفعلية المتكبدة بموجب هذه الترتيبات، وذلك في سياق تقارير أداء الميزانية في إطار الباب 36، مديرية شؤون الأمن.
    The designated official will report to the Directorate of Security on security-related matters regarding all United Nations civilian personnel in the country. UN ويقدم المسؤول المعين تقارير لمديرية الأمن عن المسائل ذات الصبغة الأمنية فيما يتعلق بجميع موظفي الأمم المتحدة المدنيين في البلد.
    :: Establish oversight mechanisms on the National Directorate of Security (NDS) UN :: وضع آليات للرقابة على مديرية الأمن الوطني
    :: Address issues of detention, due process, accountability, transparency of the justice system and law enforcement agencies, including the National Directorate of Security (NDS); UN :: معالجة مسائل الاحتجاز، والإجراءات القانونية الواجبة، والمساءلة، والشفافية على مستوى نظام العدل ووكالات إنفاذ القانون، بما في ذلك مديرية الأمن الوطني؛
    18. The Advisory Committee supported the establishment of a post of Under-Secretary-General to head the proposed Directorate of Security. UN 18 - واستطرد قائلا إن اللجنة الاستشارية تؤيد إنشاء منصب وكيل للأمين العام يترأس مديرية الأمن المقترحة.
    40. The senior security officer in-country will be designated as Country Security Adviser by the Directorate of Security. UN 40 - وتقوم مديرية الأمن بتعيين كبير الموظفين الأمنيين على صعيد البلد بوصفه مستشار الأمن القطري.
    The Adviser will report directly to the designated official and through the designated official to the Directorate of Security. UN ويقدم المستشار تقاريره إلى المسؤول المعين مباشرة ومن خلاله إلى مديرية الأمن.
    37. The Secretary-General proposes to establish a new Under-Secretary-General post for the head of the proposed Directorate of Security. UN 37 - ويقترح الأمين العام أن ينشئ وظيفة جديدة برتبة وكيل أمين عام لرئيس مديرية الأمن المقترحة.
    Preparing a procedure for controlling the detention centers in National Directorate of Security (NDS). UN إعداد إجراء لمراقبة مراكز الاحتجاز في مديرية الأمن الوطنية؛
    The boy reported abuse by the National Directorate of Security. UN وأبلغ الصبي عن سوء المعاملة التي تعرّض لها في مديرية الأمن الوطني.
    :: The National Directorate of Security established a Human Rights Unit to investigate allegations of detainee abuse and torture. UN :: أنشأت مديرية الأمن الوطنية وحدة لحقوق الإنسان للتحقيق في المزاعم المتعلقة بإساءة معاملة المحتجزين وتعذيبهم.
    51. Country security advisers would report through the designated official for that country directly to the Directorate of Security. UN 51 - وسيكون المستشارون القطريون للشؤون الأمنية مسؤولين بشكل مباشر أمام مديرية شؤون الأمن في شخص المسؤول المعين للقطر المعني.
    As shown in the organization chart presented in section A above, and identified in detail in the post distribution charts included as annex VIII to the present addendum, the new Directorate of Security will be headed by an Under-Secretary-General with overall responsibility for the security management programmes of the United Nations as a whole. UN وكما يبين في الخريطة التنظيمية الواردة في الفرع ألف أعلاه، ويرد تفصيلا في خرائط توزيع الوظائف الواردة في المرفق الثامن لهذه الإضافة، سوف يرأس مديرية شؤون الأمن الجديدة وكيل للأمين العام يتولى المسؤولية العامة عن برامج الإدارة الأمنية للأمم المتحدة ككل.
    1 USG Head, Directorate of Security UN رئيس مديرية شؤون الأمن
    The child was transferred to a National Directorate of Security facility in Kabul for one month before the National Directorate of Security dropped the charges against the boy as he was below the minimum age of criminal responsibility. UN ونُقل هذا الطفل إلى أحد المرافق التابعة لمديرية الأمن الوطني في كابل لمدة شهر قبل أن تُسقط مديرية الأمن الوطني التهم الموجَّهة له لأنه كان دون الحد الأدنى لسن تحمل المسؤولية الجنائية.
    In the reporting period, UNAMA provided human rights training to the National Directorate of Security and police personnel in 16 provinces. UN وقامت البعثة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لمديرية الأمن الوطنية وأفراد الشرطة في 16 ولاية.
    The Secretary-General proposes to establish a new Directorate of Security headed by an Under-Secretary-General reporting directly to the Secretary-General. UN ويقترح الأمين العام إنشاء مديرية أمن جديدة يترأسها وكيل أمين عام، يكون مسؤولا مسؤولية مباشرة أمام الأمين العام.
    In order to track torture-related cases, human rights units and supervisory boards had been established in the Ministry of the Interior, the National Directorate of Security and the Ministry of Defence. UN ومن أجل تعقب حالات التعذيب، تم إنشاء وحدة لحقوق الإنسان ومجالس رقابة في وزارة الداخلية، ومديرية الأمن الوطني ووزارة الدفاع.
    The proposal to establish a Directorate of Security required further explanation. UN وقال إن مشروع إنشاء مديرية للأمن يقتضي مزيدا من التوضيحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more