"directorates of" - Translation from English to Arabic

    • مديريات
        
    • المديريات
        
    • ومديريات
        
    • للمديريات
        
    Supervision of directorates of Labour Relations, Career Systems, Recruitment and Selection and Work Analysis and Remuneration. UN والإشراف على مديريات علاقات العمل، والنظم المهنية، والتعيين والاختيار وتحليل العمل والأجور ومكافآت العمل.
    The following activities were carried out by the National Women's Institute and the different directorates of the Ministry of Social Development: UN وفيما يلي الأنشطة التي نفذها المعهد وشتى مديريات وزارة التنمية الاجتماعية:
    This process is applied more effectively from the Police directorates of the Regions of Tirana and Durres, where cases of denouncements have been more considerable. UN وتطبق هذه العملية بمزيد من الفعالية من جانب مديريات الشرطة في منطقتي تيرانا ودوريس حيث كانت أعداد الشكاوى أكثر كثيرا.
    :: The questionnaires have been subjected to the county directorates of the Central Statistical Office to obtain their expert opinion. UN :: عرضت الاستبيانات إلى المديريات في المقاطعات التابعة لمكتب الإحصاء المركزي للحصول على رأيها الاستشاري.
    Regional directorates of law enforcement agencies were regularly informed about the latest trends and situation regarding ATS trafficking. UN ويجري بانتظام إطلاع المديريات الإقليمية لأجهزة إنفاذ القوانين على آخر الاتجاهات والوضع في الاتجار بالمنشطات الأمفيتامينية.
    The brochures were distributed to the personnel of Provincial directorates of Security. UN وتوزع النشرات على موظفي مديريات الأمن بالمقاطعاتلمحافظات.
    The workshop, organized in Erbil, brought together for the first time ministry advisors, presidents of universities and heads of directorates of Education. UN وحشدت حلقة العمل، التي نظمت في إربيل، لأول مرة، مستشاري الوزارات ورؤساء الجامعات ورؤساء مديريات التعليم.
    The remainder were handed over to the various directorates of education for administrative and training purposes. UN وسلّمت بقية الحواسيب إلى مختلف مديريات التعليم لاستعمالها في أغراض إدارية وتدريبية.
    Positions for crime prevention specialists were also established at all district and regional directorates of the Slovak constabulary. UN وتم أيضا إنشاء وظائف للمتخصصين في منع الجريمة في جميع مديريات الشرطة السلوفاكية المحلية واﻹقليمية.
    Governorate directorates of health are responsible for the transportation of supplies from Kimadia to their own warehouses. UN وتضطلع مديريات الصحة في المحافظات بمسؤولية نقل اﻹمدادات من كيمادية إلى مستودعاتها.
    Elaborate strategies that combine the various specialist fields among the directorates of the Commission UN وضع استراتيجيات جامعة ضمن واقع تعدد التخصصات بين مديريات الهيئة
    For better co-ordination, General directorates of Transit and Trade Facilitation will be established, as appropriate. UN ومن أجل تنسيق أفضل، سيجري، حسب الحاجة، إنشاء مديريات عامة لتيسير العبور والتجارة.
    On the other hand, guidance and counselling services are also offered by the Provincial Social Services directorates of the 81 provinces as well as by the DGSPW. UN ومن جهة أخرى تقدم مديريات المقاطعات للخدمات الاجتماعية في المقاطعات الإحدى والثمانين وكذلك المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها أيضا خدمات تقديم المشورة والإرشاد.
    The relevant District directorates of the Police Force of the Slovak Republic are the competent authorities under this Act. UN وتعد مديريات هيئة الشرطة في مقاطعات الجمهورية السلوفاكية السلطة المختصة بموجب هذا القانون.
    Weekly meetings with the departmental directorates of the Ministry of Planning and External Cooperation to develop and reinforce local coordination mechanisms and promote local development planning UN عقد اجتماعات أسبوعية مع مديريات المقاطعات التابعة لوزارة التخطيط والتعاون الخارجي من أجل وضع آليات التنسيق المحلية وتدعيمها، وتعزيز التخطيط للتنمية المحلية
    These are set up at Public Health directorates of the 12 Prefectures, offering free voluntary testing and counselling pre- and post-testing. UN وهذه المراكز مقامة في مديريات الصحة العامة في المحافظات الاثنتي عشرة، وتقدم الفحص الطوعي بالمجان إضافة إلى خدمات الاستشارة قبل إجراء الفحوص وبعدها.
    In some instances, figures are provided by relevant ministries or directorates of immigration with no clear connection to the official population or migration statistics of the national statistical office. UN وفي بعض الحالات، تقدَّم الأرقام من قِبل الوزارات أو مديريات الهجرة المعنية التي ليس لها أي صلة واضحة بالإحصاءات الرسمية للسكان أو الهجرة التي يعدها المكتب الإحصائي الوطني.
    Literacy sections were created in the general directorates of education in the governorates as stipulated in the literacy act and literacy councils were established in each county and district in accordance with the law. UN واستحداث أقسام لمحو الأمية في المديريات العامة للتربية في المحافظات وفقاً لما نص عليه قانون محو الأمية، وتأسيس مجالس لمحو الأمية في كل قضاء وكل ناحية وفقاً للقانون.
    All offices having police powers in the Sofia and the regional directorates of MoI should be made aware of the possibility to make inquiries about the protection orders issued. UN وينبغي أن تكون جميع المكاتب التي لها سلطات الشرطة في صوفيا، وكذلك المديريات الإقليمية التابعة لوزارة الداخلية، على علم بأنه من الممكن أن تُجرى تحرّيات بالنسبة لأوامر الحماية الصادرة.
    The 16 regional directorates can be found in most of the regional administrative centres (see table of regional directorates of the Ministry of the Family, Women and Social Affairs, annex 1). UN ويمكن العثور على 16 مديرية إقليمية في معظم المراكز الإدارية الإقليمية. انظر جدول المديريات الإقليمية لوزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية، الملحق 1.
    The Government is the executive body of the MSAR (the head of which is the Chief Executive) and it comprises General Secretariats (there are 5 Secretaries), directorates of Services, Departments and Divisions. UN 89 - الحكومة هي الهيئة التنفيذية لمنطقة مكاو الإدارية الخاصة (رئيسها هو المدير التنفيذي الأول. وهي تتكون من أمانات عامة (يوجد خمسة أمناء)، ومديريات للخدمات وإدارات وشُعب.
    :: Creating a special expenditure item in the budget of general directorates of education to include an allocation for kindergartens to meet their needs for furniture, games and other requirements; UN استحداث باب للصرف ضمن الموازنة المالية للمديريات العامة للتربية يتضمن مبالغ تخصص للصرف على رياض الأطفال لسد احتياجاتها من الأثاث واللعب والمستلزمات الأخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more