"directors' teams" - Translation from English to Arabic

    • أفرقة المديرين
        
    • وأفرقة المديرين
        
    • أفرقة المدراء
        
    • لأفرقة المديرين
        
    At the same time, Regional directors' teams were following up on country-specific issues in their respective regions. UN في الوقت ذاته، كانت أفرقة المديرين الإقليميين تتابع المسائل المتعلقة ببلدان بعينها في منطقة كل منها.
    The regional directors' teams will continue to provide a regional perspective to the work of the United Nations Development Group as far as the operational work is concerned. UN وستظل أفرقة المديرين الإقليمية تقدم منظورا إقليميا لعمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتعلق بالعمل التنفيذي.
    The capacity of regional directors' teams is being reviewed in the light of the expectations placed upon them. Box 2 UN ويجري استعراض قدرات أفرقة المديرين الإقليميين على ضوء وفائها بما هو متوقع منها.
    The degree of cooperation between the regional directors' teams and the regional coordination mechanisms currently varies between regions. UN وتتفاوت حاليا درجة التعاون بين آليات التنسيق الإقليمية وأفرقة المديرين الإقليمية فيما بين المناطق.
    All Regional directors' teams were requested to make a joint assessment of the performance of Resident Coordinators in 2005. UN وقد طلب من جميع أفرقة المدراء الإقليميين الاشتراك في تقييم أداء المنسقين المقيمين عام 2005.
    Participation by United Nations organizations in the regional directors' teams continues to grow. UN وتتزايد مشاركة مؤسسات الأمم المتحدة في أفرقة المديرين الإقليمية بصورة مستمرة.
    This will be carried out by means of the regional directors' teams and other regional coordination mechanisms. UN وسينفذ ذلك عن طريق أفرقة المديرين الإقليميين وغيرها من آليات التنسيق الإقليمية.
    Existing gender equality priorities of Regional directors' teams and Regional Coordination Mechanisms UN الأولويات القائمة للمساواة بين الجنسين لدى أفرقة المديرين الإقليميين وآليات التنسيق الإقليمية
    The mechanisms will also be encouraged to feed their respective policy decisions, especially those on gender equality, to the Regional directors' teams for follow-up at the country level. UN وستشجَّع هذه الآليات أيضا على إطلاع أفرقة المديرين الإقليميين على قرارات كل منها في مجال السياسات العامة، ولا سيما تلك المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، وذلك لأغراض المتابعة على الصعيد القطري.
    64. UNDP and UNFPA participate actively in regional directors' teams. UN 64 - يشارك البرنامج الإنمائي وصندوق السكان مشاركة نشطة في أفرقة المديرين الإقليمية.
    65. Some of the regional directors' teams, such as those in eastern and southern Africa, are organized into clusters. UN 65 - وتنتظم بعض أفرقة المديرين الإقليمية، من قبيل الأفرقة الموجودة في شرق وجنوب أفريقيا، في مجموعات.
    UNDP and UNFPA are working with United Nations partner organizations to ensure that the regional directors' teams strengthen their support to country-level programming. UN ويعمل البرنامج الإنمائي والصندوق مع المنظمات الشريكة للأمم المتحدة لضمان أن تعزز أفرقة المديرين الإقليمية دعمها للبرمجة على الصعيد القطري.
    For example, in Asia it is chaired by the regional commission and faces the challenge of establishing synergy with the regional directors' teams as utilized by United Nations funds and programmes. UN فعلى سبيل المثال، ترأس الآلية في آسيا اللجنة الإقليمية وتواجه تحديا يتمثل في إقامة علاقات التآزر مع أفرقة المديرين الإقليميين على النحو المتبع في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    In addition, the regional hubs of the United Nations agencies, funds and programmes, through the regional directors' teams, ensure that global guidance is translated in a coherent manner into country-level guidance. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل المراكز الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، من خلال أفرقة المديرين الإقليمية، على كفالة ترجمة التوجيهات العالمية بصورة متسقة في التوجيهات على الصعيد القطري.
    As such, UNDP views its leadership of the regional directors' teams as an important mechanism for achieving coherent development results with the support of a coherent effort from the United Nations system. UN ومن هذا المنطلق، يعتبِر البرنامج الإنمائي دوره في قيادة أفرقة المديرين الإقليميين آلية هامة لتحقيق نتائج إنمائية متسقة بدعم من الجهود المتسقة التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة.
    :: Capacity assessment of regional directors' teams undertaken to help bridge gaps in the provision of quality support and assurance; assessment and recommendations are under review by UNDG UN :: إجراء تقييم لقدرات أفرقة المديرين الإقليميين للمساعدة على تدارك الثغرات المتعلقة بتوفير دعم الجودة وضمانها وما يتصل بذلك من توصيات تقوم باستعراضها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Deeper cooperation between UNEP and UNDP regional offices, including through the United Nations regional directors' teams, will also be a priority. UN وسيكون تعميق التعاون بين المكاتب الإقليمية لكل من اليونيب والبرنامج الإنمائي، بما في ذلك من خلال أفرقة المديرين الإقليميين للأمم المتحدة ، أولوية أيضاً.
    Regional Coordination Mechanisms and Regional directors' teams are effectively promoting coherence and integration at the regional, subregional and country level. UN تقوم الآليات التنسيقية الإقليمية وأفرقة المديرين الإقليميين بتعزيز الاتساق والتكامل على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والقطري بصورة فعّالة.
    Regional Coordination Mechanisms and Regional directors' teams are effectively promoting coherence and integration at the regional, subregional and country level. UN تقوم الآليات التنسيقية الإقليمية وأفرقة المديرين الإقليميين بتعزيز الاتساق والتكامل على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والقطري بصورة فعالة.
    Geographical division directors are responsible for the geographical divisions. The directors work as part of the regional directors' teams within the UNDG Executive Committee. UN ومدراء الشعب الجغرافية مسؤولون عن الشُعب الجغرافية، وهم يعملون كجزء من أفرقة المدراء الإقليميين ضمن اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    They also provide support to the regional directors' teams of the United Nations agencies, funds and programmes. UN كما أنها تقدم الدعم لأفرقة المديرين الإقليميين لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more