"directors general" - Translation from English to Arabic

    • المديرين العامين
        
    • المدراء العامين
        
    • المديرون العامون
        
    • للمديرين العامين
        
    • ومديرين عامين
        
    Advice to the Directors General of the prison service for the 3 Darfur states on implementation of a strategic plan for capacity-building, including vetting of staff and creation of a database of prisoners UN إسداء المشورة إلى المديرين العامين لدوائر السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن تنفيذ خطة استراتيجية لبناء القدرات، بما في ذلك التدقيق في ملفات الموظفين قبل تعيينهم وإنشاء قاعدة بيانات للسجناء
    2008 Member, Committee for the Recruitment of Directors General in the Greek local government UN 2008 عضو لجنة تعيين المديرين العامين في الحكم المحلي اليوناني
    2005 Member, Committee for the Recruitment of Directors General in the Greek public sector UN 2005 عضو لجنة تعيين المديرين العامين في القطاع العام اليوناني
    Upon receiving remarks and incorporating them, they will submit them to the Committee of Directors General. UN وفور تلقي الملاحظات وإدراجها سوف تقوم بتقديمها إلى لجنة المدراء العامين.
    Directors General are required to make a declaration on the overall state of internal controls in their annual reports. UN ويُلزَم المديرون العامون بتقديم كشف للحالة العامة للمراقبة الداخلية في تقاريرهم السنوية.
    A meeting of Directors General of Southern partners in development cooperation was held back to back with the symposium. UN وبعد اختتام الندوة مباشرة عُقد اجتماع للمديرين العامين للشركاء في مجال التعاون الإنمائي من بلدان الجنوب.
    Committee of Directors General regarding the Battle against Trafficking in Persons UN لجنة المديرين العامين المعنيين بمكافحة الاتجار بالأشخاص
    This plan is based upon the recommendations of a sub committee appointed by the Committee of Directors General. UN وتستند هذه الخطة إلى التوصيات التي قدمتها لجنة فرعية شكلتها لجنة المديرين العامين.
    The following is a summary of the National Plan approved by the Committee of Directors General in the realms of prevention, prosecution and protection. UN وفيما يلي موجز للخطة الوطنية التي أقرتها لجنة المديرين العامين في مجالات منع الاتجار ومقاضاة المتجرين وحماية الضحايا.
    The Committee of Directors General decided to promote 5 goals which are viewed as of highest priority at this stage and 4 additional goals which are to be pursued at the next level of priority. UN قررت لجنة المديرين العامين التشجيع على تحقيق 5 أهداف ينظر إليها على أنها ذات أولوية قصوى في هذه المرحلة وتحقيق 4 أهداف إضافية ينبغي السعي لبلوغها في الدرجة الثانية من الأولوية.
    The Committee of Directors General has appointed this committee to serve permanently and it has been convened on several occasions. UN إذ قامت لجنة المديرين العامين بتعيين هذه اللجنة لتعمل بشكل دائم، وقد اجتمعت في عدة مناسبات.
    Forum For South African Directors General (FOSAD); UN :: منتدى المديرين العامين في جنوب أفريقيا؛
    It is indicated that Geneva, Vienna and Nairobi conference services managers would be accountable to their respective Directors General and to the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management. UN ويشار إلى أن مديري خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي سيكونون مسؤولين أمام المديرين العامين لكل منهم وأمام وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    C. Committee of Directors General of National Statistical Offices UN جيم - لجنة المديرين العامين للمكاتب الإحصائية الوطنية
    :: Meeting of the Directors General of Southern partners in development cooperation UN :: اجتماع المديرين العامين للشركاء في مجال التعاون الإنمائي من بلدان الجنوب
    Concrete proposals were being discussed relating to the delineation of responsibilities, and he had held discussions with the Directors General at the different duty stations on such issues as common financial activities and unified technology usage. UN وتجري مناقشة مقترحات ملموسة تتعلق بتحديد المسؤوليات، وقد أجرى هو مناقشات مع المديرين العامين في مراكز العمل المختلفة بشأن قضايا مثل الأنشطة المالية المشتركة والاستخدام الموحد للتكنولوجيا.
    The Committee of Directors General and the Statistical Commission for Africa are both composed of the directors of national statistical offices, but reporting under different regulations and procedures. UN وأعضاء لجنة المديرين العامين هم نفس أعضاء اللجنة الإحصائية لأفريقيا، وتتألف من المديرين العامين للمكاتب الإحصائية الوطنية، ولكنها تقدم تقاريرها بموجب أنظمة وإجراءات مختلفة.
    :: Advice to the Directors General of the prison service for the three Darfur States on implementation of a strategic plan for capacity-building, including vetting of staff and creation of a database of prisoners UN :: إسداء المشورة إلى المديرين العامين لدوائر السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن تنفيذ خطة استراتيجية لبناء القدرات، بما في ذلك فحص الموظفين وإنشاء قاعدة بيانات للسجناء
    Some progress in confidence—building has been made by putting into place agreements for non—attack on each other's nuclear facilities, the regular use of hotlines between the Directors General of military operations on both sides for pre—notification of troop movements and military manoeuvres and for preventing airspace violations. UN وقد تحقق بعض التقدم في بناء الثقة عن طريق إبرام اتفاقات لعدم شن هجوم على المرافق النووية للطرف اﻵخر وللاستخدام المنتظم لخطوط الهاتف المباشرة بين المديرين العامين للعمليات العسكرية لكلا الجانبين من أجل اﻹخطار مسبقاً بتحركات القوات وبالمناورات العسكرية ومنع أي انتهاك للمجال الجوي.
    In order to overcome these obstacles, we have inaugurated regular meetings of a forum of the Directors General of all the Government's ministries. UN وبغية التغلب على هذه الصعوبات، بدأنا عقــد اجتماعــات منتظمة لمحفل يضم المدراء العامين لجميع الوزارات الحكومية.
    Directors General are required to make a declaration on the overall state of internal controls in their annual reports. UN ويُلزَم المديرون العامون بتقديم كشف للحالة العامة للمراقبة الداخلية في تقاريرهم السنوية.
    UNMISS and the United Nations Population Fund worked together to provide orientation on gender mainstreaming for Directors General and directors of state and national ministries in July and August. UN وقد تعاونت البعثة وصندوق الأمم المتحدة للسكان، في تموز/يوليه وآب/أغسطس، على توفير التوجيه بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني للمديرين العامين والمديرين العاملين في وزارات الولايات والوزارات الوطنية.
    The Government has also appointed new regional governors and Directors General in a number of ministries, while emphasizing the need to ensure competence. UN وعينت الحكومة أيضا محافظين إقليميين جدد ومديرين عامين جدد في عدد من الوزارات، مع التشديد على ضرورة ضمان الكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more