"directors of the" - Translation from English to Arabic

    • مديري
        
    • المديرين
        
    • مديرو
        
    • مدراء
        
    • والمديرين
        
    • المديرون
        
    • المدراء
        
    • لمديري
        
    • للمديرين
        
    • المديران
        
    • إدارة الشركة
        
    • ومدراء
        
    • إدارة شركة
        
    • إدارة مجلة
        
    • إدارة مصرف
        
    2007 Member of the Board of directors of the Hellenic Foundation for Culture UN 2007 عضو مجلس مديري المؤسسة الثقافية اليونانية
    Member of the Board of directors of the Centre of Political Studies, Faculty of Economics, Cairo University (1996-2004) UN عضو مجلس مديري مركز الدراسات السياسية، كلية الاقتصاد، جامعة القاهرة
    This realignment will be carried out using existing resources and will be managed through the four directors of the Department. UN وستجري هذه المواءمة باستخدام الموارد القائمة وستدار من خلال المديرين الأربعة للإدارة.
    The directors of the girls' education support and social participation divisions of all the provinces UN مديرو إدارتي تعليم الفتاة ومشاركة المجتمع لجميع المحافظات
    At the same time, that information is communicated to them in writing by the directors of the facility. UN وفي الوقت نفسه، فإن مدراء تلك المرافق يبلغونهم تلك المعلومات كتابيا.
    Report of the Administrator of the United Nations Development Programme and of the Executive directors of the United Nations Population Fund and the United Nations Office for Project Services to the Economic and Social Council UN تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    In the same spirit of shared responsibility, resident representatives signed compacts with the directors of the regional bureaux. UN وبنفس روح تقاسم المسؤولية، وقع الممثلون المقيمون اتفاقات مع مديري المكاتب القطرية.
    ISSA also participated in the annual meetings of the Board of directors of the European Centre for Social Welfare Policy and Research in Vienna. UN واشتركت الرابطة أيضا في الاجتماعات السنوية لمجلس مديري المركز اﻷوروبي لسياسات وبحوث الرعاية الاجتماعية في فيينا.
    He intended to distribute the report to the directors of the national EMPRETEC programmes. UN وأضاف أنه يعتزم تعميم التقرير على مديري البرامج الوطنية لتنظيم المشاريع.
    1997 Elected member, Board of directors of the International Society for the Reform of Criminal Law. UN عضو منتخب في هيئة مديري الرابطة الدولية المعنية بإصلاح القانون الجنائي.
    1996-1999 Member of the Board of directors of the Foundation for International Studies, Malta. UN عضو هيئة مديري مؤسسة الدراسات الدولية، مالطة.
    It should not go to the directors of the banks that have caused this international crisis. UN لا يجب أن تذهب إلى مديري البنوك الذين تسببوا في الأزمة.
    He welcomed the development of horizontal communication and noted that the opinions of the executive directors of the funds and programmes must be heeded. UN ورحب بتطور التواصل اﻷفقي ولاحظ أنه يجب أن تؤخذ في الاعتبار آراء المديرين التنفيذيين للصناديق والبرامج.
    Preliminary note on the missions to Uganda and to the Offices of the Executive directors of the Nordic-Baltic countries at the World Bank and the International Monetary Fund UN مذكرة أولية عن البعثات إلى أوغندا ومكاتب المديرين التنفيذيين لبلدان شمالي البلطيق بالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي
    Joint progress report of the Executive directors of the United Nations Human Settlements Programme and the United Nations Environment Programme UN التقرير المرحلي المشترك من المديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The directors of the girls' education support and social participation divisions UN مديرو إدارتي تعليم الفتاة ومشاركة المجتمع
    The directors of the girls' education support and the social participation divisions in the governorates UN مديرو إدارتي تعليم الفتاة ومشاركة المجتمع بالمحافظات
    The directors of the regional bureaux introduced their respective proposed country programmes. UN ثم قدم مدراء المكاتب الإقليمية البرامج القطرية الخاصة بكل منهم.
    Preparations involved extensive consultations within the Council and with the management of the Bretton Woods institutions, the WTO, and the executive directors of the World Bank. UN وشملت الأعمال التحضيرية للاجتماع مشاورات مكثفة في المجلس ومع إدارات مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والمديرين التنفيذيين في البنك الدولي.
    Assistant Administrators and directors of the respective regional bureaux presented their country programmes for consideration by the Executive Board. UN وعرض المديرون المعاونون ومديرو المكاتب الإقليمية البرامج القطرية لكل منهم لينظر المجلس التنفيذي فيها.
    Lots of people got rich during this time, primarily the officers and directors of the large banks and savings and loans and the specialty non-prime lenders. Open Subtitles الكثير اغتنوا بهذا الوقت المدراء البنوك للتخزين والقروض
    Conduct of one 3-day training session for the directors of the 11 facilities in the north on the management of prisons and prisoners' rights UN إجراء دورة تدريبية واحدة مدتها 3 أيام لمديري مرافق السجون في الشمال، وعددها 11 مرفقا، حول إدارة السجون وحقوق المساجين
    Joint progress report of the Executive directors of the United Nations Human Settlements Programme and the United Nations Environment Programme UN التقرير المرحلي المشترك للمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    11. The Managing directors of the International Monetary Fund and of the World Bank made concluding statements. UN 11 - وأدلى المديران الإداريان لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ببيانين ختاميين.
    In return, the investor was attributed the mining rights and gained management control of operations and a majority on the board of directors of the new company. UN ويحصل في المقابل على حقوق التعدين ويكتسب رقابة إدارة اﻷنشطة وأغلبية في مجلس إدارة الشركة الجديدة.
    The Director of the Operations Support Group and the directors of the Regional Bureaux are responsible for implementing this recommendation. UN ويتولى مدير فريق دعم العمليات ومدراء المكاتب الإقليمية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    On the Board of directors of the following companies: UN رئيس مجلس إدارة شركة ميركيوري الائتمانية للاستثمارات الدولية
    1983-1990 Member of the Board of directors of the Gambia Women's Development Journal, AWA. UN 1983-1990 عضو مجلس إدارة مجلة النهوض بالمرأة في غامبيا، أوا.
    Also served as a member of the Board of directors of the Bank for International Settlements and Chairman of the Basel Committee on Banking Supervision. UN وعمل كذلك عضوا في مجلس إدارة مصرف التسويات الدولية ورئيسا للجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more