"directors-general" - Translation from English to Arabic

    • المديرين العامين
        
    • للمديرين العامين
        
    • المديران العامان
        
    • المديرون العامون
        
    • مديراً عاماً
        
    • المديرين العاميّن
        
    • بالمديرين العامين
        
    • والمديرين العامين
        
    • مديرا عاما مختلفا
        
    • مديرين عامين
        
    • في منصب المدير العام
        
    • منصب مدير عام
        
    Offices of the Directors-General, United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi UN مكاتب المديرين العامين ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي
    The plan targets Directors-General and Heads of Department to ensure its institutionalisation and implementation. UN وتستهدف الخطة المديرين العامين ورؤساء الإدارات لضمان إعطائها الطابع المؤسسي وتنفيذها.
    - Committee of Directors-General of industrial relations; - Social partners; UN ـ لجنة المديرين العامين للعلاقات الصناعية
    A meeting of Directors-General (DG) of African National Statistical Offices (NSOs) was organized to discuss acceleration of the process. UN وعُقد اجتماع للمديرين العامين للمكاتب الإحصائية الوطنية الأفريقية لمناقشة سبل تسريع العملية.
    The Department was doing its utmost to strike the right balance between the responsibilities of the Under-Secretary-General and those of the Directors-General. UN وتبذل الإدارة قصارى جهدها لتحقيق التوازن الصحيح بين مسؤوليات وكيل الأمين العام ومسؤوليات المديرين العامين.
    Further briefings are planned for the Directors-General Forum and the Offices of the Premiers in the nine provinces during the operational phase. UN ومن المقرر إجراء مزيد من الإحاطات لمنتدى المديرين العامين ومكاتب رؤساء الوزراء في المقاطعات التسع خلال مرحلة التشغيل.
    UNOSSC will work to strengthen the online Directors-General forum for dialogue to facilitate experience-sharing and the matching of demands and offers of development solutions and technologies; and UN وسيعمل المكتب لتعزيز منتدى المديرين العامين على الإنترنت للحوار لتيسير تبادل الخبرات ومضاهاة الطلبات والعروض المتعلقة بالحلول والتكنولوجيات الإنمائية؛ و
    This included a presentation and discussion on the draft report at the Social Cluster Directors-General Meeting held on 06 August 2008. UN وشمل ذلك عرض مشروع التقرير ومناقشته في اجتماع المديرين العامين للمجموعة الاجتماعية الذي عقد في 6 آب/أغسطس 2008.
    The review was undertaken by a group led by the Directors-General of the International Labour Organization (ILO) and the World Trade Organization (WTO), and included the Chairmen of the High-level Committee on Programmes, the High-level Committee on Management and UNDG. UN واضطلع بالاستعراض فريق بقيادة المديرين العامين لمنظمة العمل الدولية ومنظمة التجارة العالمية وشمل أيضا رؤساء اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، والمجموعة.
    Regarding the new Office of the Director-General at Nairobi, it was felt that the functions of that Office should be at par with those of the Offices of the Directors-General at Geneva and Vienna. UN وفيما يتعلق بالمكتب الجديد للمدير العام بنيروبي، رئي أن مهام ذلك المكتب ينبغي أن تكون على قدم المساواة مع مهام مكتبي المديرين العامين في جنيف وفيينا.
    Regarding the new Office of the Director-General at Nairobi, it was felt that the functions of that Office should be at par with those of the Offices of the Directors-General at Geneva and Vienna. UN وفيما يتعلق بالمكتب الجديد للمدير العام بنيروبي، رئي أن مهام ذلك المكتب ينبغي أن تكون على قدم المساواة مع مهام مكتبي المديرين العامين في جنيف وفيينا.
    Pursuant to contacts with Directors-General of UNESCO since the 1970s, negotiations have been under way with UNESCO since 1996 with regard to further collaboration in relation to the Encyclopaedia of World Problems and Human Potential. UN إلحاقا بالاتصالات مع المديرين العامين لليونسكو منذ السبعينات، جرت مفاوضات مع اليونسكو منذ عام ١٩٩٨ فيما يتعلق بالمزيد من التعاون بشأن موسوعة المشكلات العالمية واﻹمكانيات البشرية.
    - Committee of Directors-General of employment; UN ـ لجنة المديرين العامين للعمالة
    Another important 1997 activity of the Unit that spurred similar exchanges was the meeting of Directors-General of Technical Cooperation in Latin America and the Caribbean. UN ونظمت الوحدة نشاطا هاما آخر في عام ١٩٩٧ جرى فيه تبادل مماثل للخبرات، وهو اجتماع المديرين العامين للتعاون التقني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    It will also organize the forums of Directors-General for development cooperation to strengthen informal dialogue and mutual learning, thereby contributing to and facilitating partnership and consensus-building across countries and regions in the South. UN وسينظم أيضا منتديات للمديرين العامين للتعاون الإنمائي لتعزيز الحوار غير الرسمي والتعلم المتبادل، مسهما بذلك في إقامة الشراكات وتيسيرها وبناء توافق الآراء في جميع بلدان ومناطق الجنوب.
    44. The Directors-General of UNESCO and of ISESCO signed in May 2002 the new programme of activities for 2002 and 2003. UN 44 - ووقع المديران العامان لليونسكو والإيسسكو في أيار/مايو 2002 برنامج الأنشطة الجديد لعامي 2002 و 2003.
    The Directors-General of the national statistical offices (DGNS) have agreed to proceed in two distinct stages. UN وقد اتفق المديرون العامون للمكاتب الاحصائية الوطنية على المضي قدما في تنفيذ مرحلتين متميزتين.
    In July and August, the United Nations facilitated the visit of 13 Directors-General from " Somaliland " to the United Republic of Tanzania, Uganda and Rwanda, to show regional best practices in public administration reform. UN وأثناء شهري تموز/يوليه وآب/أغسطس، يسرت الأمم المتحدة زيارة 13 مديراً عاماً من " صوماليلاند " إلى جمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا ورواندا للاطلاع على أفضل الممارسات الإقليمية في إصلاح الإدارة العامة.
    The General Assembly should request the Secretary-General to direct the Directors-General of the United Nations Offices at Nairobi and Vienna to coordinate the establishment of such joint forums, in collaboration with the host countries and other United Nations organizations headquartered in their duty stations. UN ينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يصدر توجيهات المديرين العاميّن لمكتبي الأمم المتحدة في نيروبي وفيينا للتنسيق في أعمال إنشاء محافل مشتركة من هذا النوع بالتعاون مع البلدين المضيفين ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى التي توجد في مراكز عملهما.
    The European Union Task Force of Chiefs of Police, on which France is represented by the Directors-General of the gendarmerie and the national police, is responsible for enhancing the exchange of operational information. UN يعهد إلى فرقة عمل رؤساء الشرطة التي تمثل فيها فرنسا بالمديرين العامين للدرك الوطني والشرطة الوطنية بتكثيف تبادل المعلومات العملية.
    It supported the review of the Secretary-General's bulletins on the three Offices aimed at codifying the responsibilities of the Under-Secretary-General and the respective Directors-General. UN وأعربت أيضا عن تأييدها لاستعراض نشرات الأمين العام بشأن المكاتب الثلاثة، بهدف تدوين مسؤوليات وكيل الأمين العام والمديرين العامين لهذه المكاتب.
    Exercising a more robust approach is rendered difficult by the simple fact that the conference management units at the various duty stations do not report to the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management, but to their respective Directors-General. UN وصار من الصعب ممارسة نهج أكثر قوة، ذلك أن وحدات إدارة المؤتمرات في مختلف مراكز العمل ليست ببساطة تابعة إداريا لوكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، بل يتبع كل منها مديرا عاما مختلفا.
    This led to the arrest and indictment of two Directors-General of autonomous public institutions in 2008 and 2011. UN وقد أدت هذه الإجراءات، في عام 2008 ثم في عام 2011، إلى توقيف مديرين عامين لمؤسستين عامتين تتمتعان بالاستقلال الذاتي والتحقيق معهما.
    Also, the proportion of women Directors-General and directors, as compared to their male colleagues at the same level, in Party organs as well as government departments at and above the municipal/prefecture level is to be increased. UN ولا بد أيضا أن تزيد حصة وظائف المرأة في منصب المدير العام أو المدير مقارنةً بأقرانهن من الذكور في المستوى ذاته، في أجهزة الحزب وفي الإدارات الحكومية على مستوى البلديات والمحافظات وما يعلوها.
    17. Ms. Myakayaka-Manzini requested specific statistics, such as the number of women Directors-General in the civil service and the number of women managing directors in business, as well as information on women's participation in the judiciary as judges, magistrates, etc. UN 17 - السيدة مياكاياكا مانزيني: طلبت الحصول على إحصاءات محددة كعدد النساء اللواتي يشغلن منصب مدير عام في الخدمة المدنية وعدد المديرات الإداريات في الأعمال التجارية فضلا عن معلومات بشأن مشاركة المرأة في سلك القضاء على مستوى القضاة وقضاة المحاكم، إلى ما هنالك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more