"disabilities by" - Translation from English to Arabic

    • الإعاقة من خلال
        
    • الإعاقة عن طريق
        
    • الإعاقة بحلول
        
    • الإعاقة بحسب
        
    • الإعاقة وذلك
        
    • الإعاقة من جانب
        
    • الإعاقة من قبل
        
    • الإعاقة بموجب
        
    • الإعاقة حسب
        
    • توزيع الإعاقات بحسب
        
    Special assistance is also given to persons with disabilities by priority coverage, total coverage and categorized coverage. UN كما تقدَّم مساعدات خاصة للأشخاص ذوي الإعاقة من خلال الأولوية في التغطية والتغطية الكاملة والتغطية الفئوية.
    Lord Vaea stated that Tonga was encouraging commitment to improve the lives of persons with disabilities by way of support for disabled persons organizations and also regional plans of action. UN فقال إن تونغا تشجع الالتزام بتحسين أحوال معيشة الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال دعم المنظمات المعنية بهؤلاء الأشخاص، فضلاً عن خطط العمل الإقليمية في هذا الشأن.
    It welcomed Lesotho's efforts to promote the rights of people with disabilities by establishing the Rehabilitation Unit in the Ministry of Health. UN ورحبت بالجهود التي تبذلها ليسوتو لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق إنشاء وحدة إعادة التأهيل في وزارة الصحة.
    Furthermore, Singapore intended to accede to the Convention on the Rights of Persons with disabilities by the end of 2012. UN وفضلاً عن ذلك، قالت سنغافورة إنها تعتزم الانضمام إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بحلول نهاية عام 2012.
    Number and percentage of students with disabilities by gender and fields of study UN العدد والنسبة المئوية للطلاب ذوي الإعاقة بحسب نوع الجنس وميادين الدراسة
    The guidelines - which had been in preparation since 2004 - are designed to empower persons with disabilities by supporting their inclusion in health, education, employment, social skills training and other community services. UN وتهدف هذه المبادئ التوجيهية، التي كانت قيد الإعداد منذ عام 2004، إلى تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة وذلك بدعم إدماجهم في مجالات الصحة والتعليم والتوظيف والتدريب على المهارات الاجتماعية وغيرها من الخدمات المجتمعية.
    Many States had shown their commitment to addressing the challenges faced by persons with disabilities by signing and ratifying the Convention and its Optional Protocol. UN ولقد أظهر العديد من الدول التزامهم بالتصدي للتحديات التي يواجهها الأشخاص ذوو الإعاقة من خلال توقيع الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري والتصديق عليهما.
    :: To encourage entrepreneurship among people with disabilities by creating appropriate incentives, including loans and guaranteeing a market for their products; UN تشجيع روح المبادرة وتنظيم الأعمال الحرة بين الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال خلق الحوافز المناسبة، بما في ذلك القروض وضمان توفر سوق لمنتجاتهم؛
    This compensation promotes equality of living conditions between persons with and without disabilities by compensating for additional costs that a disability can entail. UN ويعزز هذا التعويض المساواة في الأوضاع المعيشية بين الأشخاص ذوي الإعاقة وغير ذوي الإعاقة من خلال التعويض عن التكاليف الإضافية التي قد تسببها الإعاقة.
    The Line plays a part in protecting children with disabilities by furnishing information on services provided for them countrywide by the State and civil society. UN يساهم الخط في حماية الأطفال ذوي الإعاقة من خلال توفير بيانات عن الخدمات التي تقدمها لهم الدولة والمجتمع المدني على مستوى القطر.
    Bridge building between civil society and people with disabilities by way of awareness-raising, accessibility, empowerment and rehabilitation; UN بناء جسور بين المجتمع المدني والأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق التوعية وإمكانية الوصول والتمكين وإعادة التأهيل؛
    It takes into account the special needs of persons with disabilities by providing them with comparatively large monetary subsidies. UN وهو يأخذ في الحسبان الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق منحهم إعانات نقدية كبيرة نسبياً.
    Third, in terms of education and employment, efforts have been made to promote the employment of women with disabilities by strengthening capacity-building in the area of employment services for such women and including the employment of women with disabilities in local special programmes on employment. UN وثالثا، ومن ناحية التعليم والعمل، تُبذل جهود لتعزيز عمل النساء ذوات الإعاقة عن طريق بناء القدرات في مجال خدمات التوظيف لهاتيك النسوة، وإدراج توظيفهن في خطط التوظيف المحلية الخاصة.
    It planned to ratify the Convention on the Rights of Persons with disabilities by the end of the year. UN وتعتزم حكومته التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بحلول نهاية العام.
    Tajikistan indicated its intention to be a state party to the Convention on the Rights of Persons of disabilities by the time of the Third Review Conference. UN وأبدت طاجيكستان نيتها أن تصبح دولة طرفاً في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بحلول موعد المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    ITU is collaborating with the International Paralympic Committee for a global campaign to promote access to services and broadcasting for persons with disabilities by 2016. UN ويتعاون الاتحاد الدولي للاتصالات مع اللجنة الدولية للألعاب الأوليمبية للمعوقين في تنفيذ حملة عالمية لتعزيز إتاحة الخدمات والإذاعة للأشخاص ذوي الإعاقة بحلول عام 2016.
    Table No. 2: Age structure of persons with disabilities by gender UN الجدول 2 الفئات العمرية للأشخاص ذوي الإعاقة بحسب الجنس
    Total number of persons with disabilities, by disability types and percentage, as of 2010 UN مجموع عدد الأشخاص ذوي الإعاقة بحسب نوع الإعاقة والنسبة المئوية في عام 2010
    58. A five-year programme for the period 2006-2010 had been implemented to assist the 9 per cent of citizens with disabilities by increasing their employment opportunities and promoting accessibility in public places and buildings as well as in their homes. UN 58 - وقد نُفّذ برنامج للسنوات الخمس للفترة من 2006-2010 لمساعدة نسبة 9 في المائة من المواطنين من ذوي الإعاقة وذلك بزيادة فرصهم في العمل وتعزيز فرص دخولهم في الأماكن العامة والمباني وكذلك في منازلهم.
    I also noted the lack of consultations with organizations of persons with disabilities by both donor and recipient countries, which can lead to a lack of both awareness and knowledge of disability, causing disability to fall off of the priority list. UN وأشرت أيضا إلى عدم وجود مشاورات مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة من جانب كلٍ من البلدان المانحة والمتلقية، مما قد يؤدي إلى نقص في إدراك الإعاقة وفي معرفتها على حد سواء، وهو أمر قد يتسبب في خروج الإعاقة من قائمة الأولويات.
    235. Ratification of the Convention on the Rights of Persons with disabilities by Mongolia with a duty to implement its provisions is, on the one hand, a responsible step towards improving legal environment in our country and creating economic conditions for their implementation. UN 235- ثم إن التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من قبل منغوليا وواجب تنفيذ أحكامها يعتبران، من ناحية، خطوة في تحمل المسؤولية عن تحسين البيئة القانونية في بلدنا وتهيئة الظروف الاقتصادي لتنفيذها.
    16. The Argentine Republic adopted the Convention on the Rights of Persons with disabilities by Act No. 26378 of 21 May 2008. UN 16- اعتمدت جمهورية الأرجنتين اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بموجب القانون رقم 26378 الصادر في 21 أيار/مايو 2008.
    Table 63. Economic Activity Status of Persons with disabilities by Age Group UN الجدول 63 حالة النشاط الاقتصادي للأشخاص ذوي الإعاقة حسب الفئة العمرية
    Summary of disabilities by province UN ملخص توزيع الإعاقات بحسب الأقاليم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more