"disabilities in developing countries" - Translation from English to Arabic

    • الإعاقة في البلدان النامية
        
    With respect to Goal 2, the overwhelming majority of children with disabilities in developing countries did not attend school. UN وفيما يتصل بالهدف 2، فإن الغالبية العظمى من الأطفال ذوي الإعاقة في البلدان النامية لا يلتحقون بالمدارس.
    Belgium emphasized the importance of strengthening the capacity of organizations of persons with disabilities in developing countries. UN وأكدت بلجيكا على أهمية تعزيز قدرات منظمات ذوي الإعاقة في البلدان النامية.
    Entrepreneurship and enterprise development should be priorities for empowering persons with disabilities in developing countries. UN وينبغي أن تكون ممارسة الأعمال الحرة وتنمية المشاريع في صدارة أولويات تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة في البلدان النامية.
    Software for the visually impaired was often beyond the reach of persons with disabilities in developing countries. UN وقال إن البرنامج الحاسوبي المعدّ لذوي الإعاقة البصرية غالبا ما لا يقدر على اقتنائه الأشخاص ذوو الإعاقة في البلدان النامية.
    71. Attention should be paid to the special plight of persons with disabilities in developing countries. UN 71 - وأردف يقول إنه يتعين إيلاء الاهتمام للمحنة الخاصة التي يعانيها الأشخاص ذوو الإعاقة في البلدان النامية.
    The supplement to the Standard Rules developed by Mr. Lindqvist guided my prioritization of issues related to children and women with disabilities; persons with disabilities in developing countries living in poverty and difficult circumstances; and persons with psychosocial disabilities. UN فقد استرشدت بملحق القواعد الموحدة الذي وضعه السيد ليند كفيست في تحديد أولوياتي بالنسبة للمسائل المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة من الأطفال والنساء؛ والأشخاص ذوي الإعاقة في البلدان النامية الذين يعيشون في الفقر وفي ظروف عصيبة؛ والأشخاص ذوي الإعاقة النفسية والاجتماعية.
    Japan also attached great importance to the role of international cooperation in promoting the empowerment of persons with disabilities in developing countries and their inclusion in society, as evinced by its technical cooperation project with Malaysia on a job-coaching programme. UN وأوضح أن اليابان تولي أيضا أهمية كبيرة لدور التعاون الدولي في تعزيز تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة في البلدان النامية وإدماجهم في المجتمع، كما يتبين من مشروع التعاون التقني الذي تقيمه مع ماليزيا بشأن برنامج تدريب على العمل.
    UNICEF has created the largest source of internationally comparable data on children with disabilities in developing countries through its Multiple Indicator Cluster Survey, and is currently finalizing its new modules for disability screening and assessment. UN وأوجدت اليونيسيف أكبر مصدر للبيانات القابلة للمقارنة دوليا بشأن الأطفال ذوي الإعاقة في البلدان النامية من خلال المسح العنقودي المتعدد المؤشرات الذي أجرته، وهي بصدد الانتهاء حاليا من إعداد نماذجها الجديدة المتعلقة بفحص وتقييم الإعاقة.
    Mr. Zhang Guixuan (China) said that special attention should be paid to persons with disabilities in developing countries. UN 45- السيد تشانغ غويغان (الصين): قال إنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص للأشخاص ذوي الإعاقة في البلدان النامية.
    The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization estimates that 98 per cent of children with disabilities in developing countries do not attend school. UN وتقدر منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) أن نسبة 98 في المائة من الأطفال ذوي الإعاقة في البلدان النامية غير ملتحقين بالمدرسة().
    15. The representative of the Center for Financial Inclusion at Accion discussed viable options for economic empowerment of persons with disabilities and, in that context, examined the role of microfinance in providing financial support to persons with disabilities in developing countries. UN 15 - وتناول ممثل مركز تعميم الخدمات المالية في منظمة العمل الدولي الخيارات المجدية للتمكين الاقتصادي للأشخاص ذوي الإعاقة، واستعرض في ذلك السياق دور التمويلات الصغرى في توفير الدعم المالي للأشخاص ذوي الإعاقة في البلدان النامية.
    UNICEF had generated the largest source of internationally comparable data on children with disabilities in developing countries by incorporating the " ten questions screen " for childhood disabilities into its multiple indicator cluster survey. UN وذكرت أن اليونيسيف قد أنتجت أكبر مصدر للبيانات القابلة للمقارنة دوليا بشأن الأطفال ذوي الإعاقة في البلدان النامية عن طريق إدماج " الأسئلة العشرة " المتعلقة بإعاقات الطفولة في دراستها الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات.
    28. The international development organization with which she was associated, Sightsavers, supported South-South cooperation between organizations of persons with disabilities in developing countries through, for example, a subregional African workshop on implementation of the Convention. UN 28 - وأضافت أن المنظمة الإنمائية الدولية، سايتسيفرز، التي ترتبط بها تدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب بين منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في البلدان النامية من خلال، على سبيل المثال، حلقة أفريقية دون إقليمية بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    31. Mr. Ndubai (Observer for the Kenyan Federation of People with Disabilities) said that the cost of specialist mobility equipment was prohibitive for most people with disabilities in developing countries. UN 31 - السيد ندوباي (مراقب عن الاتحاد الكيني للأشخاص ذوي الإعاقة): قال إن تكلفة معدات التنقل المتخصصة باهظة بالنسبة لمعظم الأشخاص ذوي الإعاقة في البلدان النامية.
    17. Approximately 426 million people with disabilities in developing countries live below the poverty line and often represent the 15 to 20 per cent most vulnerable and marginalized poor in such countries. UN 17 - يعيش ما يقرب من 426 مليون شخص من ذوي الإعاقة في البلدان النامية تحت خط الفقر، وكثيرا ما يمثلون شريحة أضعف الفقراء وأكثرهم تهميشا التي تبلغ نسبتها 15 إلى 20 في المائة في هذه البلدان().
    69. Brazil welcomed the decision to focus the 2011 omnibus resolution on children with disabilities, who constituted one of society's most disadvantaged groups. Poverty and disability went hand in hand. At the international level, urgent action was needed to address the plight of the more than 400 million impoverished people with disabilities in developing countries. UN 69 - وتابع قائلا إن البرازيل ترحب بقرار تركيز القرار الجامع لعام 2011 على الأطفال ذوي الإعاقة، الذين يشكلون إحدى فئات المجتمع الأشد حرماناً، إذ أن الفقر والإعاقة متلازمان وينبغي اتخاذ إجراءات عاجلة على الصعيد الدولي للتصدي للمحنة التي يعاني منها أكثر من 400 مليون من الفقراء ذوي الإعاقة في البلدان النامية.
    19. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization estimates that, of the 75 million children of primary school age who are out of school, one third are children with disabilities and that over 90 per cent of children with disabilities in developing countries do not attend school. UN 19 - تقدر منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) أن من ضمن الـ 75 مليون طفل الذين هم في سن المدرسة الابتدائية ولا يذهبون إلى المدرسة، يتألف الثلث من الأطفال ذوي الإعاقة، وأن أكثر من 90 في المائة من الأطفال ذوي الإعاقة في البلدان النامية غير ملتحقين بالمدارس().
    The 2011 Resolution on the inclusion of persons with disabilities in developing countries, as adopted by the ACP-EU Parliamentary Assembly, provides recommendations for both the ACP and the EU on how to ensure that persons with disabilities benefit from and contribute to their countries' development efforts. UN ويقدم قرار عام 2011 بشأن إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في البلدان النامية()، بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية البرلمانية لدول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي والاتحاد الأوروبي (ACP-EU)، توصيات لكل من دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي والاتحاد الأوروبي بشأن كيفية ضمان استفادة الأشخاص ذوي الإعاقة من الجهود الإنمائية لبلدانهم والمساهمة فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more