"disabilities on an equal basis" - Translation from English to Arabic

    • الإعاقة على قدم المساواة
        
    This article reaffirms the inherent right to life of persons with disabilities on an equal basis with others. UN تؤكد هذه المادة من جديد الحق الأصيل في الحياة للأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الغير.
    This article reaffirms the inherent right to life of persons with disabilities on an equal basis with others. UN تؤكد هذه المادة من جديد الحق الأصيل في الحياة للأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الغير.
    These practices must be abolished in order to ensure that full legal capacity is restored to persons with disabilities on an equal basis with others. UN ويجب التخلص من هذه الممارسات لضمان إعادة الأهلية القانونية إلى الأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين.
    This article reaffirms the inherent right to life of persons with disabilities on an equal basis with others. UN 66- تؤكد هذه المادة من جديد الحق الطبيعي في الحياة للأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الغير.
    90. This article reaffirms the inherent right to life of persons with disabilities on an equal basis with others. UN 90- تؤكد هذه المادة من جديد على الحق الأصيل في الحياة للأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين.
    Different actors need to ensure that, in their respective spheres of responsibility, the necessary opportunities and access is being offered to persons with disabilities on an equal basis with others. UN ويلزم أن تكفل مختلف الجهات الفاعلة، كل في دائرة مسؤوليته، إتاحة الفرص والإمكانيات اللازمة للأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين.
    It also recommends that the declaration of unfitness to stand trial be removed from the criminal justice system in order to allow due process for persons with disabilities on an equal basis with others. UN وتوصي اللجنة أيضاً بحذف إعلان عدم الأهلية للمثول أمام القضاء من نظام العدالة الجنائية للسماح باتخاذ الإجراءات القانونية الواجبة بالنسبة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين.
    To safeguard this right, we have put in place a legal framework providing protection to the right to life and survival of persons with disabilities on an equal basis with others, as well as suitable measures to prevent suicide. UN ولصون هذا الحق، فقد وضعنا إطاراً قانونياً يكفل حماية الحق في الحياة والبقاء للأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين، فضلاً عن اتخاذ تدابير مناسبة لمنع الانتحار.
    5. Encourages States to involve persons with disabilities on an equal basis with other persons in the formulation of strategies and plans, in particular those pertaining to them; UN 5 - تشجع الدول على إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الأشخاص الآخرين في وضع الاستراتيجيات والخطط، لاسيما الاستراتيجيات والخطط التي تتعلق بهم؛
    With regard to education, federal laws took precedence over state education policies in guaranteeing the provision of free public education to children with disabilities on an equal basis. UN وقالت إنه بالنسبة للتعليم فإن القوانين الاتحادية لها أولوية على سياسات التعليم الذي تقدمه الدولة في ضمان تقديم التعليم العام المجاني إلى الأطفال ذوي الإعاقة على قدم المساواة.
    1. States Parties shall ensure that persons with disabilities, on an equal basis with others: UN 1 - تكفل الدول الأطراف للأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين:
    A. Mainstreaming the disability perspective in development 35. The disability perspective on development is based on one of the concepts of the World Programme of Action, which defines equality for persons with disabilities on an equal basis with opportunities available to society as a whole. UN 35 - يستند منظور الإعاقة في التنمية إلى أحد مفاهيم برنامج العمل العالمي الذي يكفل معاملة الأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع غيرهم في التمتع بالفرص المتاحة للمجتمع ككل.
    3. Urges States to involve persons with disabilities on an equal basis with other persons in the formulation of strategies and plans, in particular those of most relevance to them; UN 3 - تحث الدول على إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الأشخاص الآخرين في وضع الاستراتيجيات والخطط، ولا سيما الاستراتيجيات والخطط الأكثر صلة بهم؛
    5. Encourages States to involve persons with disabilities on an equal basis with other persons in the formulation of strategies and plans, in particular those pertaining to them; UN 5 - تشجع الدول على إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الأشخاص الآخرين في وضع الاستراتيجيات والخطط، لا سيما الاستراتيجيات والخطط التي تتعلق بهم؛
    3. Urges States to involve persons with disabilities on an equal basis with other persons in the formulation of strategies and plans, in particular those of most relevance to them; UN 3 - تحث الدول على إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الأشخاص الآخرين في وضع الاستراتيجيات والخطط، ولا سيما الاستراتيجيات والخطط الأكثر صلة بهم؛
    The right to equal recognition before the law implies that legal capacity is a universal attribute inherent in all persons by virtue of their humanity and must be upheld for persons with disabilities on an equal basis with others. UN ويعني حق الأشخاص ذوي الإعاقة في الاعتراف بهم على قدم المساواة مع الآخرين أمام القانون أن الأهلية القانونية سمة عالمية متأصلة في جميع الأشخاص بمقتضى إنسانيتهم، ويجب كفالتها للأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين.
    Please inform the Committee of the availability of services regarding family planning and reproductive rights, including the right to adopt children, to persons with disabilities on an equal basis with others. UN 18- يرجى إبلاغ اللجنة عن توفر الخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة والحقوق الإنجابية، بما فيها الحق في تبني أطفال، للأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين.
    Austrian disability policy therefore has to take into account the physical, mental, psychological and social needs of people with disabilities on an equal basis. " UN ولذلك فإن السياسة النمساوية المتعلقة بالإعاقة يتعين أن تأخذ في الحسبان الاحتياجات البدنية والعقلية والنفسية والاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع غيرهم. "
    (1) States Parties shall ensure that persons with disabilities, on an equal basis with others: UN (1) تكفل الدول الأطراف للأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين:
    The right to equal recognition before the law implies that legal capacity is a universal attribute inherent in all persons by virtue of their humanity and must be upheld for persons with disabilities on an equal basis with others. UN وحق الأشخاص ذوي الإعاقة في الاعتراف بهم على قدم المساواة مع الآخرين أمام القانون يعني ضمناً أن الأهلية القانونية من السمات العالمية المتأصلة في جميع الأشخاص بمقتضى إنسانيتهم ويجب ترسيخ هذا الحق للأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع غيرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more