"disabilities through" - Translation from English to Arabic

    • الإعاقة من خلال
        
    • الإعاقة عن طريق
        
    • الإعاقة بواسطة
        
    • الإعاقات من خلال
        
    • الإعاقة وذلك
        
    The Government was providing support to people with disabilities through the provision of land, homes and financial resources. UN وقال إن الحكومة تقدم الدعم للأشخاص ذوي الإعاقة من خلال توفير الأراضي والمنازل والموارد المالية.
    Meeting the needs of persons with disabilities, through the provision of food to the poor and indigent. UN تلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال توفير الغذاء للفقراء والمعوزين منهم.
    (i) To prevent disabilities through the early detection of their causes, and thereby reduce the incidence of deficiency, incapacity and disability; UN ' 1 ' الوقاية من حالات الإعاقة من خلال الاكتشاف المبكر لأسبابها، بما يخفض حدوث القصور والعجز والإعاقة؛
    Round table 1: Realizing the Convention on the Rights of Persons with disabilities through international cooperation UN اجتماع المائدة المستديرة 1: إعمال اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق التعاون الدولي
    The main objective of the association is to eradicate poverty and strengthen human rights for persons with disabilities through development cooperation. UN يتمثل الهدف الرئيسي للرابطة في القضاء على الفقر وتعزيز حقوق الإنسان لذوي الإعاقة عن طريق التعاون الإنمائي.
    His Government had committed itself to addressing the needs of all children with disabilities through a number of specific programmes. UN وألزمت حكومته نفسها بتلبية احتياجات جميع الأطفال ذوي الإعاقة من خلال عدد من البرامج المحددة.
    The program however does not address women with disabilities through specific actions. UN لكن هذا البرنامج لا يعالج مشاكل النساء ذوات الإعاقة من خلال إجراءات محددة.
    186.106. Continue its ongoing efforts to protect the rights of persons with disabilities through relevant laws and regulations (Brunei Darussalam); UN 186-106- مواصلة الجهود الجارية لحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال القوانين واللوائح ذات الصلة (بروني دار السلام)؛
    The main objectives of the project were to empower women with disabilities through professionalization in design, arts and crafts and to build their artistic and entrepreneurial skills. UN وتمثلت الأهداف الرئيسية للمشروع في تمكين النساء ذوات الإعاقة من خلال تأهيلهن مهنيا في مجالات التصميم والفنون والأعمال اليدوية، وبناء مهاراتهن في مجالي الفن ومباشرة الأعمال الحرة.
    Its main aim is to strengthen the system of support for social participation by persons with disabilities through comprehensive rehabilitation in the region of Brunca, and the activities pursued have focused on achieving five outcomes: UN وهدفه الرئيسي هو تعزيز نظام دعم المشاركة الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة من خلال إعادة التأهيل الشاملة في إقليم برونكا، وقد ركزت الأنشطة التي يضطلع بها على تحقيق خمس نتائج:
    The government supports the formation and maintenance of organizations representing persons with disabilities through the national treasury. UN 148- وتدعم الحكومة إنشاء وصيانة المنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة من خلال الخزينة الوطنية.
    6. The present paper provides an overview of the international normative framework relating to the economic empowerment of persons with disabilities through employment, social protection and poverty reduction. UN 6 - وتوفر هذه الورقة لمحة عامة عن الإطار المعياري الدولي المتعلق بالتمكين الاقتصادي للأشخاص ذوي الإعاقة من خلال التوظيف، والحماية الاجتماعية، والحد من الفقر.
    In addition to curative and preventive services, the Ministry of Health provides specialized services for persons with disabilities through the Division of Rehabilitative Health Services, which provides assistive devices, physiotherapy and occupational therapy. UN وبالإضافة إلى الخدمات العلاجية والوقائية، تقدم وزارة الصحة خدمات متخصصة للأشخاص ذوي الإعاقة من خلال شعبة الخدمات الصحية التأهيلية، التي توفر الأجهزة المساعدة، والعلاج الطبيعي والعلاج المهني.
    The schools concerned produce plans and strategies for helping teachers to develop and improve their ability for interaction with students with disabilities through what are known as staff development programmes. UN وتعمل المدارس ذات الصلة بتطوير عدد من الخطط والإستراتيجيات لمساعدة المعلمين على تطوير وتحسين قدراتهم في التعامل مع الطلبة ذوي الإعاقة من خلال ما يعرف ببرامج التطوير الوظيفي.
    Realizing the Millennium Development Goals for persons with disabilities through the implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة من خلال تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Realizing the Millennium Development Goals for persons with disabilities through the implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة من خلال تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Furthermore, the Ministry of the Brussels-Capital Region encourages the employment of persons with disabilities through vocational adaptation contracts; UN وفضلاً عن ذلك، تشجع وزارة منطقة العاصمة بروكسل تشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق عقود التكيف المهني؛
    Panel discussion on technical cooperation and capacity-building in advancing the rights of persons with disabilities through legal and institutional frameworks, including public-private partnerships UN حلقة نقاش بشأن التعاون التقني وبناء القدرات في النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق الأطر القانونية والمؤسسية، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    The draft proposal for the new GBER puts forward new ways of supporting the training and employment of workers with disabilities through the inclusion of new categories of eligible cost. UN ويعرض مشروع اللائحة التنظيمية الجديدة المقترحة سبلاً جديدة لدعم تدريب وتوظيف العاملين ذوي الإعاقة عن طريق إدماج فئات جديدة من التكاليف المستحقة.
    (c) Round table 1: Realizing the Convention on the Rights of Persons with disabilities through international cooperation; UN (ج) اجتماع المائدة المستديرة 1: إعمال اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق التعاون الدولي؛
    The organization has supported the United Nations Refugee Agency in the development of its policies for assisting persons with disabilities through support missions. UN وقدمت المنظمة المساعدة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تطوير سياساتها المتعلقة بمراعاة احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة بواسطة بعثات لتقديم الدعم.
    This initiative was established to improve the social status and opportunities for persons with disabilities, through changing attitudinal and environmental barriers with a view to promoting and supporting their employment. UN وهذه المبادرة تم اتخاذها لتحسين الوضع الاجتماعي والفرص المتاحة لذوي الإعاقات من خلال تغيير الحواجز المواقفية والبيئية بغية تعزيز ودعم استخدامهم.
    To encourage communities to promote and protect the rights of persons with disabilities through changes in the community, such as the removal of obstacles to participation. UN تحفيز المجتمعات على تعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وذلك بإدخال تعديلات في المجتمع، من قبيل إزالة الحواجز أمام مشاركتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more