"disabilities to participate" - Translation from English to Arabic

    • الإعاقة من المشاركة
        
    • الإعاقة في المشاركة
        
    • الإعاقة على المشاركة
        
    • الإعاقة للمشاركة
        
    • الإعاقة لتمكينهم من المشاركة
        
    It further acknowledges the importance of education as a vehicle to enable persons with disabilities to participate in society and combat marginalization. UN وتدرك الحكومة كذلك أهمية التعليم كوسيلة لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في المجتمع ومكافحة التهميش.
    The Committee is further concerned at the lack of adequate employment programmes to complement the use of quotas to enable persons with disabilities to participate effectively in the open labour market. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور القلق اللجنة إزاء قلة برامج الاستخدام الملائمة المكملة لنظام الحصص بغية تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة بفعالية في سوق العمل المفتوح.
    Right of persons with disabilities to participate in the development, implementation and oversight of legislation and policies UN حق الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة في التطوير والتنفيذ والمراقبة على التشريعات والسياسات
    Article 29 of the Convention also protects the rights of persons with disabilities to participate in the civil society organizations that represent them. UN 82- وتنص المادة 29 من الاتفاقية على حماية حق الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة في منظمات المجتمع المدني الممثلة لهم.
    Governments should take steps to build and support the capacity of organizations of persons with disabilities to participate fully in the implementation and monitoring of the Convention. UN واختتم حديثه قائلاً إنه ينبغي أن تتخذ الحكومات خطوات لبناء ودعم قدرة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة على المشاركة بشكل كامل في تنفيذ الاتفاقية ورصدها.
    These associations and representatives are responsible for helping persons with disabilities to participate in community activities. UN وهذه الرابطات وهؤلاء الممثلون مسؤولون عن مد يد المساعدة للأشخاص ذوي الإعاقة للمشاركة في الأنشطة المجتمعية.
    (c) Enabling persons with disabilities to participate effectively in a free society. UN (ج) تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة الفعالة في مجتمع حر.
    Allowing people speaking different languages or with disabilities to participate in the same communication platform facilitates a truly global society. UN فتمكين الأشخاص الناطقين بمختلف اللغات أو الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في منبر الاتصال نفسه يسهّل إنشاء مجتمع عالمي بحق.
    She pointed out that it was essential to provide support for organizations of parents and youth, empowering children and youth with disabilities to participate in decision-making processes. UN وأكدت على ضرورة تقديم الدعم لمنظمات الآباء والشباب بما يمكّن الأطفال والشباب ذوي الإعاقة من المشاركة في عمليات صنع القرار.
    Another benefit of voluntarism was that it could be carried out over the Internet, enabling people with disabilities to participate in society. UN وتتمثل فائدة أخرى للعمل التطوعي في إمكان الاضطلاع بها عن طريق شبكة الإنترنت، بما يمكِّن الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في المجتمع.
    (c) Enabling persons with disabilities to participate effectively in a free society. UN (ج) تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة الفعالة في مجتمع حر.
    Personal assistance fosters inclusion by supporting persons with disabilities to participate fully in community life. UN 33- تعزز المساعدة الشخصية الإدماج من خلال دعم الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة الكاملة في الحياة المجتمعية.
    Where this is not realized, mere passivity on the part of the State would, however, constitute a violation of the right of persons with disabilities to participate in political and public life on an equal basis with others. UN غير أنه إذا لم يتحقق ذلك، فإن مجرد عدم قيام الدولة بفعل شيء يشكل في حد ذاته انتهاكاً لحق الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة في الحياة السياسية والعامة على قدم المساواة مع غيرهم.
    V. Main issues concerning the effective realization of the rights of persons with disabilities to participate in political and public life UN خامساً- القضايا الرئيسية المتعلقة بالإعمال الفعلي لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة في الحياة السياسية والعامة
    Recalling that the above-mentioned article 29 of the Convention reaffirms the right of persons with disabilities to participate in political and public life, and that parties to the Convention are required to guarantee political rights to persons with disabilities and adopt all appropriate measures to ensure that they enjoy these rights on an equal basis with others, UN وإذ يشير إلى أن المادة 29 المذكورة أعلاه من الاتفاقية تؤكد من جديد حق الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة في الحياة السياسية والعامة وتطالب الأطراف في الاتفاقية بضمان الحقوق السياسية للأشخاص ذوي الإعاقة وباعتماد جميع التدابير المناسبة لكفالة تمتعهم بهذه الحقوق على قدم المساواة مع غيرهم،
    Kenya is also implementing a national development fund for persons with disability to support youth with disabilities to participate in technical and vocational training and to start their own enterprises; UN وتعمل كينيا في الوقت الحالي أيضاً على إنشاء صندوق وطني لتنمية مهارات الأشخاص ذوي الإعاقة لمساعدة الشباب ذوي الإعاقة على المشاركة في التدريب التقني والمهني وفي إقامة مشاريع خاصة بهم؛
    She urged States parties, civil society and organizations of persons with disabilities to participate in the Conference and to ensure that the voices of women with disabilities were heard and their demands heeded. UN وحثّت الدول الأطراف، والمجتمع المدني ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة على المشاركة في المؤتمر من أجل إبلاغ آراء النساء ذوات الإعاقة وتلبية مطالبهن.
    73. Accessibility to the built environment is essential for the ability of citizens with disabilities to participate in activities in society on an equal footing with citizens without disabilities. UN 73- تعتبر إمكانية الوصول للبيئة المبنية أمراً أساسياً لقدرة المواطنين ذوي الإعاقة على المشاركة في الأنشطة المجتمعية على قدم المساواة مع المواطنين غير المعوقين.
    The NDA reflects a strong commitment from Australia to provide more opportunities for persons with disabilities to participate in and enjoy Australia's economic and social life. UN ويعكس الاتفاق التزاماً قوياً من أستراليا بتوفير مزيد من الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة للمشاركة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية لأستراليا والتمتع بها.
    166.280 Continue to support people with disabilities to participate in decisions about their fundamental rights (Venezuela (Bolivarian Republic of)); UN 166-280 مواصلة دعم الأشخاص ذوي الإعاقة للمشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة بحقوقهم الأساسية (فنزويلا (جمهورية - البوليفارية))؛
    The 1994 reforms to Sweden's social legislation included support measures for the family and personal assistance entitlements, which multiplied the opportunities available to persons with disabilities to participate in society by enabling them to choose their own assistants and the type of support they wanted. UN والإصلاحات التي أُدخلت على التشريع الاجتماعي للسويد في عام 1994 تتضمن تدابير دعم لاستحقاقات مساعدة الأسر والمساعدة الشخصية وهو ما أدّى إلى مضاعفة الفرص المتاحة للأشخاص ذوي الإعاقة للمشاركة في المجتمع بتمكينهم من اختيار مساعديهم ونوع الدعم الذي يرغبون فيه.
    138. In the Danish Government's action plan, which has been described earlier, there are two initiatives aiming to strengthen persons with disabilities to participate equally in everyday activities and live as independently as possible. UN 138- وتتضمن خطة عمل الحكومة الدانمركية، التي سبق وصفها، مبادرتين غايتهما دعم الأشخاص ذوي الإعاقة لتمكينهم من المشاركة على قدم المساواة في النشاطات اليومية والعيش بصورة مستقلة قدر الإمكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more