"disabilities when" - Translation from English to Arabic

    • الإعاقة لدى
        
    • الإعاقة عند
        
    • الإعاقة عندما
        
    Please indicate whether there is any policy that obliges the Government of Paraguay to consult organizations of persons with disabilities when adopting legislation and policies that are inclusive of persons with disabilities, and in related decision-making forums. UN ويرجى تبيان ما إذا كانت توجد أي سياسة تُلزِم حكومة باراغواي باستشارة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة لدى اعتماد القوانين والسياسات التي تشمل الأشخاص ذوي الإعاقة وفي محافل صنع القرار ذات الصلة.
    Urges Governments to address fully, in consultation with, inter alia, national human rights institutions and organizations of persons with disabilities, the rights of persons with disabilities when fulfilling their reporting obligations under the relevant United Nations human rights instruments, and welcomes the efforts of those Governments that have begun to do so; UN 8- يحث الحكومات على أن تتناول بالكامل، بالتشاور مع جهات منها المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، مسألة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لدى امتثالها للالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بمقتضى صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ذات الصلة، ويرحب بجهود الحكومات التي بدأت تفعل ذلك؛
    8. Urges Governments to address fully, in consultation with, inter alia, national human rights institutions and organizations of persons with disabilities, the rights of persons with disabilities when fulfilling their reporting obligations under the relevant United Nations human rights instruments, and welcomes the efforts of those Governments that have begun to do so; UN 8- يحث الحكومات على أن تتناول بالكامل، بالتشاور مع جهات منها المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، مسألة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لدى امتثالها للالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بمقتضى صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ذات الصلة، ويرحب بجهود الحكومات التي بدأت تفعل ذلك؛
    The importance of meeting the requirements of people with disabilities when carrying out civil defence emergency management; UN أهمية تلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة عند القيام بإدارة حالات الطوارئ في إطار الدفاع المدني؛
    Giving priority to enterprises employing persons with disabilities when outsourcing services Annex 13 UN إيلاء الأولوية للمؤسسات التي تستخدم الأشخاص ذوي الإعاقة عند الاستعانة بمصادر خارجية للخدمات
    The government and the ILO Regional Office for Asia and the Pacific advised relevant developing countries to include women and youths with disabilities when selecting the participants of these training programs. UN وأشارت الحكومة والمكتب الإقليمي لمنظمة العمل الدولية في آسيا والمحيط الهادئ على الدول النامية المهتمة بإشراك النساء والشباب ذوي الإعاقة عند اختيار المشاركين في هذه البرامج التدريبية.
    It acquires a special significance for persons with disabilities when they have to make fundamental decisions regarding their health, education and work. UN وتكتسي هذه الأهلية أهمية خاصة للأشخاص ذوي الإعاقة عندما يحتاجون إلى اتخاذ قرارات أساسية تتعلق بصحتهم وتعليمهم وعملهم.
    16. Urges States parties to comply strictly with their obligations under the Convention, including, in view of the high number of reports not submitted in time, their obligation to submit reports in accordance with article 19 of the Convention, and invites States parties to incorporate a gender perspective and information concerning children and juveniles and persons with disabilities when submitting reports to the Committee against Torture; UN 16 - تحــث الدول الأطراف على الوفاء التام بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما في ذلك التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثـرة عدد التقارير التي لم تقدم في الوقت المناسب، وتدعـو الدول الأطراف إلى إدراج منظـور جنسانـي ومعلومات عن الأطفال والأحداث والأشخاص ذوي الإعاقة لدى تقديم التقارير إلى لجنة مناهضة التعذيــب؛
    " 26. Urges States parties to comply strictly with their obligations under the Convention, including, in view of the high number of reports not submitted in time, their obligation to submit reports in accordance with article 19 of the Convention, and invites States parties to incorporate a gender perspective and information concerning children and juveniles and persons with disabilities when submitting reports to the Committee; UN " 26 - تحــث الدول الأطراف على الوفاء بدقة بما تعهدت به من التزامات بموجب الاتفاقية، بما فيها التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثـرة عدد التقارير التي لم تقدم في الوقت المحدد، وتدعـو الدول الأطراف إلى إدراج منظـور جنسانـي ومعلومات عن الأطفال والأحداث والأشخاص ذوي الإعاقة لدى تقديم التقارير إلى اللجنة؛
    26. Urges States parties to comply strictly with their obligations under the Convention, including, in view of the high number of reports not submitted in time, their obligation to submit reports in accordance with article 19 of the Convention, and invites States parties to incorporate a gender perspective and information concerning children and juveniles and persons with disabilities when submitting reports to the Committee; UN 26 - تحــث الدول الأطراف على الوفاء بدقة بما تعهدت به من التزامات بموجب الاتفاقية، بما فيها التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثـرة عدد التقارير التي لم تقدم في الوقت المحدد، وتدعـو الدول الأطراف إلى إدراج منظـور جنسانـي ومعلومات عن الأطفال والأحداث والأشخاص ذوي الإعاقة لدى تقديم التقارير إلى اللجنة؛
    " 28. Urges States parties to comply strictly with their obligations under the Convention, including, in view of the high number of reports not submitted in time, their obligation to submit reports in accordance with article 19 of the Convention, and invites States parties to incorporate a gender perspective and information concerning children and juveniles and persons with disabilities when submitting reports to the Committee; UN " 28 - تحــث الدول الأطراف على الوفاء بدقة بما تعهدت به من التزامات بموجب الاتفاقية، بما فيها التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثـرة عدد التقارير التي لم تقدم في الوقت المحدد، وتدعـو الدول الأطراف إلى إدراج منظـور جنسانـي ومعلومات عن الأطفال والأحداث والأشخاص ذوي الإعاقة لدى تقديم التقارير إلى اللجنة؛
    27. Urges States parties to comply strictly with their obligations under the Convention, including, in view of the high number of reports not submitted in time, their obligation to submit reports in accordance with article 19 of the Convention, and invites States parties to incorporate a gender perspective and information concerning children and juveniles and persons with disabilities when submitting reports to the Committee; UN 27 - تحــث الدول الأطراف على الوفاء بدقة بما تعهدت به من التزامات بموجب الاتفاقية، بما فيها التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثـرة عدد التقارير التي لم تقدم في الوقت المحدد، وتدعـو الدول الأطراف إلى إدراج منظـور جنسانـي ومعلومات عن الأطفال والأحداث والأشخاص ذوي الإعاقة لدى تقديم التقارير إلى اللجنة؛
    25. Urges States parties to comply strictly with their obligations under the Convention, including, in view of the high number of reports not submitted in time, their obligation to submit reports in accordance with article 19 of the Convention, and invites States parties to incorporate a gender perspective and information concerning children and juveniles and persons with disabilities when submitting reports to the Committee; UN 25 - تحــث الدول الأطراف على الوفاء بدقة بما تعهدت به من التزامات بموجب الاتفاقية، بما فيها التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثـرة عدد التقارير التي لم تقدم في الوقت المحدد، وتدعـو الدول الأطراف إلى إدراج منظـور جنسانـي ومعلومات عن الأطفال والأحداث والأشخاص ذوي الإعاقة لدى تقديم التقارير إلى اللجنة؛
    26. Urges States parties to comply strictly with their obligations under the Convention, including, in view of the high number of reports not submitted in time, their obligation to submit reports in accordance with article 19 of the Convention, and invites States parties to incorporate a gender perspective and information concerning children and juveniles and persons with disabilities when submitting reports to the Committee; UN 26 - تحــث الدول الأطراف على الوفاء بدقة بما تعهدت به من التزامات بموجب الاتفاقية، بما فيها التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثـرة عدد التقارير التي لم تقدم في الوقت المحدد، وتدعـو الدول الأطراف إلى إدراج منظـور جنسانـي ومعلومات عن الأطفال والأحداث والأشخاص ذوي الإعاقة لدى تقديم التقارير إلى اللجنة؛
    This National Commission has also decided to issue recommendations to financial institutions to urge them to provide equal treatment for persons with disabilities when contracting financial products or services. UN وقررت اللجنة الوطنية أيضا إصدار توصيات للمؤسسات المالية بشأن كفالة المساواة في المعاملة للأشخاص ذوي الإعاقة عند التعاقد على المنتجات أو الخدمات المالية.
    This situation poses considerable challenges for El Salvador which, with the aid of the recommendations to be made by the Committee on the Rights of Persons with disabilities when it considers the report, will inform the formulation and implementation of public policies with a human rights emphasis that encourage real and effective citizen participation. UN ويطرح هذا الوضع تحديات كبيرة أمام السلفادور التي ستستعين بالتوصيات التي ستقدمها اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عند النظر في التقرير، لصياغة وتنفيذ سياسات عامة مستنيرة تركز على حقوق الإنسان وتشجع مشاركة المواطنين الحقيقية والفعالة.
    96. Between December 2009 and March 2010, the National Institute against Discrimination, Xenophobia and Racism conducted an information campaign on the rights of persons with disabilities when using public transport. UN 96- وفي الفترة ما بين كانون الأول/ديسمبر 2009 وآذار/مارس 2010، نظم المعهد الوطني لمكافحة التمييز وكره الأجانب والعنصرية حملة إعلامية عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عند استخدام وسائل النقل العام.
    395. The Ministry of the Environment does not discriminate persons with disabilities when occupying its free positions; the only assessed criterion is fitness allowing the performance of required activities in terms of safety and health protection. UN 395- ولا تميّز وزارة البيئة بين الأشخاص ذوي الإعاقة عند شغل مناصب حرة؛ ويُقتصر على تقييم معيار اللياقة الذي يتيح أداء الأنشطة المطلوبة من حيث السلامة وحماية الصحة.
    In the National Action Plan to implement the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities the Federal Government has nevertheless commissioned a study to examine the actual situation of persons with disabilities when exercising their full suffrage and to develop recommendations for improving the participation of people with disabilities in political life. UN ولكن الحكومة الاتحادية طلبت مع ذلك، في خطة العمل الوطنية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، إجراء دراسة لفحص الوضع الفعلي للأشخاص ذوي الإعاقة عند ممارسة حقهم الكامل في الانتخاب ووضع توصيات لتحسين مشاركتهم في الحياة السياسية.
    Some local governments also grant resettlement funds to persons with disabilities when they are discharged from institutions (a total of 330 million won for 57 persons in five cities/provinces, as of 2010). UN وتمنح أيضاً بعض الحكومات المحلية مساعدات مالية للأشخاص ذوي الإعاقة عند مغادرتهم المؤسسات بهدف إعادة توطينهم (ما مجموعه 330 مليون ون لفائدة 57 شخصاً في خمس مدن/مقاطعات، اعتباراً من عام 2010).
    Kosovo: OHCHR is working on reviewing legislation related to combating discrimination in line with international human rights standards, addressing the issue of discrimination against persons with disabilities when exercising their legal capacity. UN 48- كوسوفو: تعمل المفوضية على استعراض تشريعات متصلة بمكافحة التمييز على نحو يتماشى مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وتتناول مسألة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة عندما يمارسون أهليتهم القانونية.
    79. Ireland was in the first group of countries to sign the Convention on the Rights of Persons with disabilities when it opened for signature on 30 March 2007. UN 79- وكانت أيرلندا ضمن المجموعة الأولى من البلدان التي وقّعت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عندما فُتح باب التوقيع عليها في 30 آذار/مارس 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more