(iii) Employment of persons with disabilities within the United Nations system, agencies, funds and programmes as well as regional offices; | UN | ' 3` توظيف أشخاص من ذوي الإعاقة في منظومة الأمم المتحدة، والوكالات والصناديق والبرامج، وكذلك في المكاتب الإقليمية؛ |
Priorities include both disability-specific needs and the mainstreaming and integration of persons with disabilities within development sectors. | UN | وتشمل الأولويات كلا من تلبية الاحتياجات الخاصة بالإعاقة وتعميم وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في القطاعات الإنمائية. |
The group also welcomed the continued work to mainstream the rights of persons with disabilities within discussions on achieving the Millennium Development Goals, including the Secretary-General's report on the subject. | UN | وأعربت أيضا عن ترحيب المجموعة بمواصلة العمل على إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في المناقشات بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع. |
(ii) Incorporating responsibility for the education of children with disabilities within ministries of education; | UN | ' 2` دمج المسؤولية عن تعليم الأطفال ذوي الإعاقة ضمن مسؤوليات وزارات التعليم؛ |
Placing issues related to persons with disabilities within a global agenda would require strong disaggregated data and indicators in order to track progress. | UN | ووضع القضايا المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة ضمن جدول الأعمال العالمي يتطلب بيانات ومؤشرات مفصلة قوية من أجل رصد التقدم المحرز. |
It is important that the needs of persons with disabilities within minorities are identified and that services are adapted to them. | UN | ومن المهم تحديد احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة داخل الأقليات وتكييف الخدمات لجعلها ملائمة لهم. |
(iii) Employment of persons with disabilities within the United Nations system, agencies, funds and programmes as well as regional offices; | UN | ' 3` توظيف أشخاص من ذوي الإعاقة في منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها وفي مكاتبها الإقليمية؛ |
The Act provides for the full inclusion of persons with disabilities within a framework of equality in all fields. | UN | ويتيح هذا القانون الإدماج الكامل للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المجالات في إطار يتسم بالمساواة. |
The country was making an effort to provide inclusive education and was also working on the establishment of the Office of People with disabilities within the Office of Citizen Power with the participation of organizations working in the area of disability. | UN | ويبذل البلد جهوداً لتوفير التعليم الشامل، كما يعكف على إنشاء المكتب المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة في إطار مكتب السلطة المدنية بمشاركة المنظمات العاملة في مجال الإعاقة. |
The Committee also notes the Government's failure to reach targets for the employment of persons with disabilities within its own agencies, as well as the lack of a quota in the private sector. | UN | وتلاحظ كذلك عجز الحكومة عن تحقيق الأهداف المتصلة بعمل الأشخاص ذوي الإعاقة في الدوائر التابعة لها وعدم وجود نظام الحصة في القطاع الخاص. |
These included attitudinal changes, scaling up investments and improving the recognition of synergies between the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Rights of Persons with disabilities within the human rights framework. | UN | ويشمل ذلك تغييرات المواقف، وزيادة الاستثمارات، وتحسين الاعتراف بالتآزر بين اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار حقوق الإنسان. |
One of the key aims of these events is to create awareness about the contributing role and achievements of persons with disabilities within society. | UN | ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية لهذه الفعاليات في إذكاء الوعي بدور الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع والإنجازات التي يسهمون فيها. |
208. The Ministry of Education and Human Resources has expressed its commitment towards the inclusion of children with disabilities within the national education system. | UN | 208- وقد أعلنت وزارة التربية والتعليم والموارد البشرية التزامها بإدماج الأطفال ذوي الإعاقة في منظومة التعليم الوطنية. |
The Basic Law on the Sports System, introduced by Law 1/90 of 13 January, is the first to enhance physical activity and sports for persons with disabilities within the sports system. | UN | 262- والقانون الأساسي بشأن النظام الرياضي المعتمد بموجب القانون 1/90 المؤرخ 13 كانون الثاني/يناير هو أول قانون يرتقي بالنشاط البدني والرياضة للأشخاص ذوي الإعاقة في إطار النظام الرياضي. |
Supreme Decree No. 018-2006-TR establishes the functions of the National Office for the Promotion of Employment of Persons with disabilities within the Ministry of Labour. | UN | يحدد المرسوم الأعلى رقم 018-2006 - TR وظائف المكتب الوطني للنهوض بعمالة الأشخاص ذوي الإعاقة في وزارة العمل. |
34. Within university systems, curricula can be adapted for all relevant professions to ensure that graduates have the skills and awareness to competently include persons with disabilities within their area of expertise. | UN | 34 - وداخل النظم الجامعية، يمكن تكييف المناهج الأكاديمية المتعلقة بجميع المهن ذات الصلة لكفالة حصول المتخرجين على المهارات والوعي الكفيلين بتخويلهم إدراج الأشخاص ذوي الإعاقة ضمن نطاق خبرتهم. |
1.3. Proportion of persons with disabilities within the poorest quintile in national consumption | UN | 1-3 نسبة الأشخاص ذوي الإعاقة ضمن أفقر خمس في الاستهلاك الوطني |
Among private companies with a legal obligation to hire persons with disabilities within a 2% to 5% range, compliance reached 45.22%, a figure that tends to increase with awareness-raising and enforcement actions. | UN | وفيما يتعلق بشركات القطاع الخاص المجبرة بموجب القانون على توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة ضمن نطاق يتراوح بين 2 في المائة إلى 5 في المائة، فقد بلغ الامتثال في صفوفها نسبة 45.22 في المائة، وهو رقم يميل إلى الزيادة مع إجراءات التوعية والإنفاذ. |
Persons with disabilities within minorities | UN | الأشخاص ذوو الإعاقة داخل الأقليات |
It also recommends that the State party ensure that teachers are trained to educate children with disabilities within regular schools and that children with disabilities are provided with the necessary equipment and support. | UN | وتوصي أيضاً بأن تكفل الدولة الطرف وجود مدرسين مدربين لتربية الأطفال ذوي الإعاقة داخل المدارس النظامية وأن تتوفر للأطفال ذوي الإعاقة الأدوات واللوازم الضرورية. |
The Bolivarian Republic of Venezuela reported on its efforts to promote development and implementation of programmes and plans on care for persons with disabilities within the States members of Alianza Bolivariana para los Pueblos de Nuestra América. | UN | وأبلغت جمهورية فنزويلا البوليفارية عما تبذله من جهود لتعزيز وضع وتنفيذ برامج وخطط في مجال رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة داخل الدول الأعضاء في التحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية. |
The European Union stresses the importance of the suggested measures aimed at facilitating the life of children with disabilities within their families. | UN | ويشدد الاتحاد الأوروبي على أهمية التدابير المقترحة الرامية إلى تيسير حياة الأطفال المعوقين داخل أسرهم. |