"disability in all" - Translation from English to Arabic

    • الإعاقة في جميع
        
    The panellists discussed issues concerning article 32 of the Convention, highlighting the importance of mainstreaming disability in all aspects of international development cooperation. UN وناقش المحاورون مسائل متعلقة بالمادة 32 من الاتفاقية، حيث أكدوا على أهمية تعميم منظور الإعاقة في جميع نواحي التعاون الإنمائي الدولي.
    The planning agency is an important sector of the Government of Indonesia and has the potential to mainstream disability in all government programmes. UN وتمثل وكالة التخطيط دائرة هامة من دوائر حكومة إندونيسيا وهي قادرة على تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جميع برامج الحكومة.
    A concerted effort to secure the delivery of policy commitments and to operationalize the mainstreaming of disability in all aspects of development, particularly development programming processes, is desirable. UN ومن المحبذ أن تُبذل جهود متضافرة لضمان تنفيذ الالتزامات المقطوعة في مجال السياسات، وتفعيل إجراءات تعميم مراعاة منظور الإعاقة في جميع جوانب التنمية، ولا سيما عمليات وضع البرامج الإنمائية.
    In this way Senegal upholds the right to social participation and applies a policy of including disability in all its comprehensive development strategies. UN وتكرس السنغال أيضاً الحق في المشاركة الاجتماعية، ولديها سياسية لإدماج موضوع الإعاقة في جميع الاستراتيجيات الإنمائية العامة.
    The representative of the National Advisory Commission for the Integration of Persons with Disabilities of Argentina emphasized the cross-cutting nature of disability, reiterating that mainstreaming disability in all social and development policies was needed. UN وشددت ممثلة اللجنة الاستشارية الوطنية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في الأرجنتين على طبيعة الإعاقة التي تمس عدة قطاعات، مؤكدة الحاجة إلى تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جميع السياسات الاجتماعية والإنمائية.
    Other initiatives included the registration of persons with disabilities and organizations representing them, mainstreaming of disability in all national development schemes, capacity-building, and training and job placement for persons with disabilities. UN وتشمل المبادرات الأخرى تسجيل الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم، وتعميم مراعاة منظور الإعاقة في جميع خطط التنمية الوطنية، وبناء القدرات، والتدريب والتنسيب الوظيفي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    In particular, participants and observers, given broad participation in the Conference, enjoy the opportunity to explore options for multistakeholder partnerships towards the goal of mainstreaming disability in all aspects of society and development. UN ونظرا للمشاركة الواسعة في المؤتمر، يتمتع المشاركون والمراقبون، على وجه الخصوص، بفرصة استكشاف الخيارات المتاحة أمام الشراكات متعددة أصحاب المصلحة لتحقيق هدف تعميم مراعاة الإعاقة في جميع جوانب المجتمع والتنمية.
    It considers actions that could be taken to realize the commitment of the international community to mainstreaming disability in all aspects of development. UN وهو ينظر في الإجراءات التي يمكن اتخاذها للوفاء بالتزام المجتمع الدولي بتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جميع جوانب التنمية.
    Norway had adopted a policy to mainstream disability in all development cooperation programmes and persons with disabilities must be actively involved in their planning and implementation. UN وقد اعتمدت النرويج سياسة لإدماج الإعاقة في جميع برامج التعاون الإنمائي ويجب إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في تخطيطها وتنفيذها بصورة نشطة.
    The Action Plan ensures protection against discrimination of individuals based on their gender, race or ethnic origin, religion or faith, age, sexual orientation or disability in all spheres of life. UN وتتطلب خطة العمل الحماية من التمييز ضد الأفراد على أساس النوع الجنساني أو العنصر أو الأصل العرقي أو الدين أو المعتقد أو السن أو التوجه الجنسي أو الإعاقة في جميع مجالات الحياة.
    The Inter-Agency and Expert Group on Millennium Development Goal Indicators undertakes analysis to monitor progress towards realization of the Goals at the global and regional levels, which plays an important role for inclusion of disability in all Millennium Development Goal processes. UN ويضطلع فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية بإجراء تحليل لرصد التقدم صوب تحقيق الأهداف المذكورة على الصعيدين العالمي والإقليمي، وهو يضطلع بدور مهم لدمج عنصر الإعاقة في جميع العمليات المتعلقة بتلك الأهداف الإنمائية.
    Mainstreaming of disability in all development agendas and efforts, including in the sustainable development goals and the post2015 development agenda, needs to be recognized as a priority, especially in the work of the United Nations, including the Commission for Social Development. UN ويتعين الاعتراف بتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جميع الخطط والجهود الإنمائية، بما في ذلك في أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015، باعتبار ذلك من الأولويات، ولا سيما في أعمال الأمم المتحدة، بما في ذلك لجنة التنمية الاجتماعية.
    21. In closing, the President stated that the Conference was best positioned to spearhead the mainstreaming of disability in all aspects of the work of the United Nations. UN 21 - وختاما أعلن الرئيس أن المؤتمر في أفضل وضع للاضطلاع بدور طليعي في تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جميع جوانب عمل الأمم المتحدة.
    He emphasized that stability was urgently needed for institutional and resource arrangements to support the work of the Conference and its important role in advancing the rights of persons with disabilities and in mainstreaming disability in all aspects of development. UN وشدد على الحاجة العاجلة إلى تحقيق الاستقرار فيما يتعلق بالترتيبات المؤسسية وترتيبات الموارد لدعم عمل المؤتمر ودوره في النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وفي تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جميع جوانب التنمية.
    45. In his closing statement, the President stated that the Conference was best positioned to spearhead the mainstreaming of disability in all aspects of the work of the United Nations. UN 45 - وقال الرئيس في بيانه الختامي إن المؤتمر في أفضل وضع للاضطلاع بدور طليعي في تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جميع جوانب عمل الأمم المتحدة.
    41. The United Nations Children's Fund (UNICEF) sought to mainstream disability in all its policies and programmes and to foster capacity-building among its staff and partners. UN 41 - وأشارت إلى أن منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) تسعى إلى تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جميع سياساتها وبرامجها وإلى تعزيز بناء قدرات موظفيها وشركائها في هذا الصدد.
    81. New stakeholders from civil society, academia, the private sector and others should be encouraged to explore opportunities for collaborations with Governments, the United Nations system and organizations of persons with disabilities to mainstream disability in all development efforts. UN 81 - ينبغي تشجيع أصحاب المصلحة الجدد من المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص وغيرهم على استكشاف فرص التعاون مع الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة بغية تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جميع الجهود الإنمائية.
    50. In mainstreaming disability into international cooperation, it is important to take cognizance of both mainstreaming disability in all international cooperation and having disability-specific cooperation, following a twin-track approach of equality and empowerment of persons with disabilities. UN 50 - ومن المهم، في مجال دمج مسائل الإعاقة في التعاون الدولي، أن ندرك كلا من إدماج الإعاقة في جميع أوجه التعاون الدولي، وأن يكون هناك تعاون خاص بالإعاقة يتَّبِع نهجاً مزدوج المسار يتمثل في المساواة وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة.
    92. The above-mentioned strategy, developed in close consultation with people with disability, focuses on improving the quality of life and ensuring the inclusion of people with disability in all aspects of the aid programme, including in the planning, implementation and review processes. UN 92 - وتركز الاستراتيجية المذكورة آنفا، والتي وُضعت بعد تشاور وثيق مع المعوقين، على تحسين نوعية حياة المعوقين وكفالة إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع جوانب برامج المعونة بما في ذلك عمليات التخطيط والتنفيذ والاستعراض.
    (n) Encourage regional and international development banks and financial institutions, consistent with their mandates, to include disability in all their development efforts and lending mechanisms, taking into account that persons with disabilities are disproportionately affected also during economic crises; UN (ن) تشجيع المصارف الإنمائية والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية على القيام، وفقا لولاية كل منها، بإدماج مسائل الإعاقة في جميع ما تبذله من جهود لتحقيق التنمية وما تضعه من آليات للإقراض، آخذة في اعتبارها أن الأشخاص ذوي الإعاقة يتضررون أكثر من غيرهم أثناء الأزمات الاقتصادية أيضا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more