"disability issues into" - Translation from English to Arabic

    • قضايا الإعاقة في
        
    • مسائل الإعاقة في
        
    • المسائل المتعلقة بالإعاقة في
        
    • المسائل المتصلة بالإعاقة في
        
    • المسائل المتصلة بالعجز في
        
    • مسائل العجز في
        
    The mainstreaming of disability issues into programmes related to the Millennium Development Goals (MDGs) was to be applauded. UN وإن إدماج قضايا الإعاقة في البرامج المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية أمر محبذ.
    The Government therefore continues to create an environment that is conducive for different players to enable them to incorporate disability issues into their policies and programs. UN ولذلك لا تزال الحكومة تواصل تهيئة بيئة مواتية لمختلف الجهات المانحة لتمكينها من إدراج قضايا الإعاقة في سياساتها وبرامجها.
    In particular, mandate holders were urged to strengthen the mainstreaming of disability issues into their work, including through the incorporation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and to cooperate with disabled persons' organizations, especially in the preparation of and during visits. UN وعلى وجه التحديد، حثت المنظمات أصحاب الولايات على تعزيز دمج قضايا الإعاقة في عملهم، بطرق منها دمج اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والتعاون مع منظمات المعوقين، لا سيما في التحضير للزيارات وأثناءها.
    Incorporating disability issues into that context will involve directly addressing the issue of sectoral mainstreaming and budgetary allocations. UN وينطوي إدراج مسائل الإعاقة في هذا السياق على التعامل المباشر مع قضية تعميم القضية في القطاعات وتحديد مخصصات الميزانية.
    At the country level, UNFPA provided technical assistance for the integration of disability issues into health and development policies and programmes and advocated for the participation of persons with disabilities in decision-making processes. UN وعلى المستوى القطري، يقدِّم الصندوق مساعدة تقنية من أجل دمج المسائل المتعلقة بالإعاقة في سياسات وبرامج الصحة والتنمية ويدعو إلى مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في عمليات صنع القرار.
    The Government of Malawi had taken a number of measures to make the goals of the Convention a reality, including by establishing a Ministry of Persons with Disabilities and the Elderly; a policy on the equalization of opportunities for persons with disabilities had been launched in 2006 and would mainstream disability issues into all development programmes. UN وأضافت أن حكومة ملاوي قد اتخذت عددا من التدابير التي ترمي إلى تحويل أهداف الاتفاقية إلى حقيقة واقعة، وذلك بطرق تتضمن إنشاء وزارة للأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين؛ كما اعتمدت في عام 2006 لتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة وهي سياسة شأنها أن تعمم مراعاة المسائل المتصلة بالإعاقة في كافة برامج التنمية.
    (e) Publishing a manual on the integration of disability issues into national planning and development projects; UN )ﻫ( نشر كتيب عن إدماج المسائل المتصلة بالعجز في المشاريع الوطنية للتخطيط والتنمية؛
    14. Institutional capacity-building is another important feature in integrating disability issues into development programming. UN 14 - ويشكل بناء قدرات المؤسسات سمة هامة أخرى في قضايا إدماج قضايا الإعاقة في وضع البرامج الإنمائية.
    To assist ADB and its member countries in incorporating disability issues into poverty reduction strategies and programmes, regional technical assistance was set up with financial support from the Government of Finland. UN ولأغراض مساعدة المصرف والدول الأعضاء فيه في مجال إدماج قضايا الإعاقة في استراتيجيات وبرامج الحد من الفقر، نظمت مساعدة تقنية إقليمية بدعم مالي من حكومة فنلندا.
    54. Ms. Lipy (Centre for Disability in Development, Bangladesh) said that her organization worked with development organizations, other disabled person's organizations and the Government of Bangladesh to integrate disability issues into the mainstream community. UN 54 - السيدة ليبي (مركز الإعاقة في التنمية، بنغلاديش): قالت إن منظمتها تعمل مع منظمات التنمية وغيرها من منظمات الأشخاص المعوقين ومع حكومة بنغلاديش من أجل إدماج قضايا الإعاقة في التيار الرئيسي للمجتمع.
    (a) Encouraging the integration of disability issues into the activities of treaty monitoring bodies and human rights extra-conventional mechanisms, including facilitating the contribution of NHRIs, NGOs and United Nations agencies with a mandate on disability to the monitoring activities of the treaty bodies; UN (أ) تشجيع إدماج قضايا الإعاقة في أنشطة هيئات رصد المعاهدات وآليات حقوق الإنسان الخارجة عن نطاق الاتفاقيات، بما في ذلك تيسير مساهمة مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة المكلفة بولاية بشأن الإعاقة في رصد أنشطة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات؛
    3. Urges the United Nations system to make a concerted effort to integrate disability issues into its work, and in this regard encourages the Inter-Agency Support Group for the Convention on the Rights of Persons with Disabilities to continue working to ensure that development programmes, including Millennium Development Goals policies, processes and mechanisms, are inclusive of and accessible to persons with disabilities; UN 3 - تحث منظومة الأمم المتحدة على بذل جهد ملموس لإدماج قضايا الإعاقة في عملها، وتشجع، في هذا الصدد، فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على مواصلة العمل على كفالة أن تشمل برامج التنمية، بما فيها سياسات الأهداف الإنمائية للألفية وعملياتها وآلياتها، الأشخاص ذوي الإعاقة وأن يتاح لهم الانتفاع بهذه البرامج؛
    States should incorporate disability issues into their macroeconomic and social planning and should adopt specific legislative, judicial, administrative and publicity measures to ensure that persons with disabilities could exercise their right to participate in decision-making at various levels and to have access to education and employment. UN ومن واجب الدول أن تدمج قضايا الإعاقة في تخطيطها على صعيد الاقتصاد الكلي والصعيد الاجتماعي أيضا، كما ينبغي لها أن تتخذ تدابير محددة تتعلق بالتشريع والقضاء والإدارة والإعلان من أجل ضمان تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من ممارسة حقهم في المشاركة في صنع القرار على مختلف المستويات ومن الحصول على التعليم والعمل.
    63. His Government welcomed the Secretary-General's report on realizing the Millennium Development Goals for persons with disabilities through the implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (A/64/180) and looked forward to continued participation in discussions on the issue of mainstreaming disability issues into development. UN 63 - وختم كلامه بالقول إن حكومته ترحب بتقرير الأمين العام بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتصل بالأشخاص ذوي الإعاقة من خلال تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (A/64/180)، وهي تتطلع إلى المشاركة على نحو مستمر في المناقشة المتصلة بمسألة تعميم قضايا الإعاقة في ميدان التنمية.
    Others noted that supportive regulatory frameworks and institutional mechanisms, including monitoring and implementation processes to integrate disability issues into development policies and programmes, are severely lacking. UN وأشارت وفود أخرى إلى النقص الشديد في الأطر التنظيمية والآليات المؤسسية الداعمة، بما في ذلك عمليات الرصد والتنفيذ من أجل إدراج مسائل الإعاقة في السياسات والبرامج الإنمائية.
    These networks mainstream disability issues into economic and social development efforts, and strengthen international cooperation in the field of disability. UN وتعمل هذه الشبكات على تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في صلب جهود التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتعزيز التعاون الدولي في مجال الإعاقة.
    (c) To mainstream disability issues into all economic and social development policies and programmes; UN (ج) إدماج مسائل الإعاقة في صلب جميع سياسات وبرامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    7. The Convention on the Rights of Persons with Disabilities aims at promoting further the inclusive approach to development which was elaborated in the World Programme of Action, and re-emphasized by the World Summit for Social Development in Copenhagen and of bringing disability issues into the mainstream of the development agenda. UN 7 - وتهدف الاتفاقية المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى التشجيع بقدر أكبر على اتباع النهج الشامل للجميع في التنمية وهو النهج الوارد بيانه تفصيلا في برنامج العمل العالمي، وأكدت عليه من جديد القمة العالمية للتنمية الاجتماعية في كوبنهاجن، وإلى إدراج المسائل المتصلة بالإعاقة في صلب خطة التنمية.
    (e) Publishing a manual on the integration of disability issues into national planning and development projects; UN )ﻫ( نشر كتيب عن إدماج المسائل المتصلة بالعجز في المشاريع الوطنية للتخطيط والتنمية؛
    " (d) Publishing a manual on the integration of disability issues into national planning and development projects; UN " )د( نشر دليل عن ادماج مسائل العجز في المشاريع الوطنية للتخطيط والتنمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more