"disabled children in" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال المعوقين في
        
    • الأطفال ذوي الإعاقة في
        
    • للأطفال المعوقين في
        
    • اﻷطفال المعوقون في
        
    • واﻷطفال المعوقون فيما يتعلق
        
    • الأطفال المعاقين في
        
    • للأطفال ذوي الإعاقة في
        
    The programme included repairs and the provision of furniture, special equipment, and vehicles for all orphanages and homes for disabled children in Uzbekistan. UN وشمل البرنامج الترميمات وتقديم الأثاث والمعدات الخاصة والسيارات لدور الأيتام ودور الأطفال المعوقين في أوزبكستان.
    In areas where community-based services were not available, UNRWA sponsored the rehabilitation of disabled children in specialized institutions. UN وفي المناطق التي لا توجد بها خدمات مجتمعية، رعت الوكالة برنامج تأهيل الأطفال المعوقين في مؤسسات متخصصة.
    Consideration was being given to the question of educating disabled children in mainstream schools. UN ويجري النظر في مسألة تعليم الأطفال المعوقين في مدارس التعليم العام.
    The Committee also notes with regret that there is no comprehensive national strategy for the inclusion of disabled children in Aruba or the Netherlands Antilles. UN كما تلاحظ اللجنة بأسف عدم وجود استراتيجية وطنية شاملة لإدماج الأطفال ذوي الإعاقة في أروبا وجزر الأنتيل الهولندية.
    The World Federation also manages an autistic centre in Dar-es-Salaam, United Republic of Tanzania for the social needs of disabled children in the area. UN ويدير الاتحاد العالمي أيضا مركزا يعني بمرض التوحد في دار السلام، جمهورية تنزانيا المتحدة، لتلبية الاحتياجات الاجتماعية للأطفال المعوقين في تلك المنطقة.
    The Committee is concerned, in addition, at the difficulties encountered by disabled children in gaining access to regular primary schools. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء الصعوبات التي يواجهها اﻷطفال المعوقون في دخول المدارس الابتدائية العادية.
    The Regional Director said that the needs of disabled children in Malawi were part of the national development agenda. UN وقال المدير الإقليمي إن احتياجات الأطفال المعوقين في ملاوي جزء من برنامج العمل الإنمائي الوطني.
    Teachers are not trained in inclusive education but are supported by HI who facilitates the integration of disabled children in classes. UN المنظمة الدولية للمعوقين التي تيسر إدماج الأطفال المعوقين في صفوف الدراسة.
    P.I. Verriet, a centre for the care of physically disabled children in Curaçao, guides some 20 individuals back into employment each year. UN فيرييه، وهو مركز لرعاية الأطفال المعوقين في كوراساو، زهاء 20 فرداً للعودة إلى العمل سنوياً.
    The Government supported the international efforts to promote school attendance by abandoned children and integrate disabled children in society; it was carrying out specific programmes in those areas. UN وأكدت أن حكومة اليمن تؤيد الجهود الدولية الرامية إلى تسجيل الأطفال المتروكين في المدارس وإدماج الأطفال المعوقين في المجتمع وتنفيذ برامج محددة في هذا المجال.
    At present, only 2 per cent of disabled children in the developing world receive any education or rehabilitation. UN ومن الأطفال المعوقين في العالم النامي لا يتلقى الآن سوى 2 في المائة أي نوع من التعليم أو إعادة التأهيل.
    Only 2 per cent of disabled children in the developing world receive any education or rehabilitation. UN ولا يتلقى سوى 2 في المائة من الأطفال المعوقين في العالم النامي أي تعليم أو إعادة تأهيل.
    Finally, the Foundation for the Social Promotion of Culture has rehabilitated four rehabilitation centres for disabled children in Gaza where 5,000 non-disabled are receiving psychosocial assistance. UN وأخيرا، أصلحت المؤسسة أيضا أربعة مراكز لإعادة تأهيل الأطفال المعوقين في قطاع غزة حيث يتلقى 000 5 طفل غير معوق المساعدة النفسية.
    The Committee recommends that the State party increase its efforts to give adequate attention to the special needs of children with mental and physical disabilities, and to encourage the inclusion of disabled children in society. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة جهودها لإيلاء الاهتمام الكافي للحاجات الخاصة للأطفال المعوقين ذهنياً وجسمانياً، ولتشجيع إدماج الأطفال المعوقين في المجتمع.
    National special education policies have also been introduced, providing the basis for the implementation of the programme for integration of disabled children in the normal classroom by facilitating the harmonization of the environment with the children and of the children with the environment and the development of their aptitudes and skills. UN ووضعت أيضاً سياسات وطنية للتعليم الخاص، توفر الأساس لتنفيذ برنامج لإدماج الأطفال المعوقين في الفصول العادية عن طريق التكيف مع البيئة المحيطة بهم وتنمية قدراتهم ومهاراتهم.
    With training and facilitation by RSSD staff, they carried out house-to-house surveys for a database on disabled children in the camps. UN وبفضل التدريب والمساعدة من جانب موظفي الخدمات الغوثية والاجتماعية، أجرت مراكز التأهيل هذه استقصاءات ذهبت فيها من منزل إلى منزل لإعداد قاعدة بيانات عن الأطفال المعوقين في المخيمات.
    Efforts are being made to integrate more and more disabled children in mainstream schools. UN ويجري حاليا بذل جهود لدمج المزيد من الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس العادية.
    The total number of disabled children in secondary school is 1.303. UN 65- وبلغ مجموع عدد الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس الثانوية 303 1.
    Its work with the disabled in Hungary, Poland, France, Austria, Switzerland and the United States was well known, and it also supported the disabled in developing countries such as Ecuador, with a centre for the social integration of disabled children in Quito and a school for physically disabled children in Cuenca. UN وعملها مع المعوقين في بنغاليا وبولندا وفرنسا والنمسا وسويسرا والولايات المتحدة معروف تماماً, كما أنها تدعم أيضاً المعوقين في البلدان النامية مثل إكوادور ولها مركز للإدماج الاجتماعي للأطفال المعوقين في كيتو ومدرسة للأطفال المعوقين بدنياً في كوينسا.
    Table 35. disabled children in social welfare and educational institutions for children and youth UN الجدول ٥٣- اﻷطفال المعوقون في مؤسسات التربية والرعاية الاجتماعية لﻷطفال واﻷحداثغ
    It is also concerned by the difficulties encountered by children living in rural and remote areas and by disabled children in their access to basic services, such as health care, social services and education. UN كما تثير قلقها الصعوبات التي يواجهها اﻷطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية والنائية، واﻷطفال المعوقون فيما يتعلق بحصولهم على الخدمات اﻷساسية، مثل الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية والتعليم.
    San Marino had a long history of assisting disabled children in receiving an education and had been integrating those children into the school system for 40 years. UN ولسان مارينو تاريخ طويل في مساعدة الأطفال المعاقين في تلقي التعليم وكانت على مدى أربعين سنة تعمل على ضم هؤلاء الأطفال في النظام المدرسي.
    Training disabled children in their own homes in order to develop their capacities and teach them to become self-reliant in the performance of daily activities. Their families are visited and advised on ways to cope with their disabled children; UN التأهيل والتدريب بالمنازل للأطفال ذوي الإعاقة في كيفية الاعتماد على الذات في أداء الأنشطة اليومية وتنمية قدراتهم وزيارة أسر المعاقين وإرشادهم إلى كيفية التعامل مع الطفل المعاق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more