In early 2000, he disappeared after having been tortured by the police. | UN | وفي أوائل سنة 2000، اختفى بعد تعرضه للتعذيب على يد الشرطة. |
In early 2000, he disappeared after having been tortured by the police. | UN | وفي أوائل سنة 2000، اختفى بعد تعرضه للتعذيب على يد الشرطة. |
It was reported that Aristoteles Masoka disappeared after having been abducted by government forces in 2001 together with Theys Eluay, the leader of the Papua independence movement. | UN | وأُفيد أن أريستوتلس مزوكا اختفى بعد أن اختطفته القوات الحكومية في عام 2001 هو وتيس إلوي، زعيم حركة بابوا للاستقلال. |
Reportedly, some of them disappeared after being arrested for writing or singing national poems or songs. | UN | وأفيد بأن بعضهم اختفوا بعد إلقاء القبض عليهم لكتابة وإنشاد قصائد وأناشيد وطنية. |
Three of the reported cases concerned persons who disappeared after the incidents in Beijing in 1989. | UN | وتتعلق ثلاث حالات مبلغ عنها بأشخاص اختفوا بعد اﻷحداث التي شهدتها بيجين في عام ٩٨٩١. |
Cops said she disappeared after her yoga class. Is that true? | Open Subtitles | الشرطة قالت إنها إختفت بعد درس اليوغا,هل ذلك صحيح؟ |
You just disappeared after making such a big explosion. | Open Subtitles | لقد إختفيت بعد أن قمت بذلك الإنفجار الكبير |
Compensation is now also offered in cases where a person disappeared after June 1999, the last date of disappearance for which the 2006 law granted compensation. | UN | ووُسّع نطاق تقديم التعويضات ليشمل حالات الأشخاص المختفين بعد حزيران/ يونيه 1999، وهو تاريخ آخر حالات الاختفاء التي يسمح قانون عام 2006 بالتعويض عنها. |
Zevlos disappeared after Romania's Communist regime fell in'89, but Romania believe he's been living in Los Angeles under an assumed identity, John Vasile, for the last 20 years. | Open Subtitles | زيفلوس اختفى بعد سقوط النظام الشيوعى فى رومانيا عام 89 و لكن رومانيا تعتقد أنه مازال يعيش فى لوس أنجلوس |
He disappeared after the explosion, and I'm gonna go with suspicious. | Open Subtitles | لقد اختفى بعد الانفجار و أنا سأتجه للشبهات |
He disappeared after the war, and I-- I thought he finally met the true death. | Open Subtitles | أثره اختفى بعد الحرب، اعتقدت أنه أخيراً لقى الموت الحقيقي |
He had just disappeared after that night in Vegas. | Open Subtitles | كان قد اختفى بعد تلك الليلة في لاس فيغاس |
The other case concerned Samiullah Baloch, who reportedly disappeared after being arrested at a military police checkpoint in Balochistan. | UN | وتتعلق الحالة الأخرى بسمي الله بالوش، الذي قيل إنه اختفى بعد أن ألقي عليه القبض في نقطة تفتيش للشرطة العسكرية في بالوشستان. |
On 28 February 2002, the Attorney-General informed the author that his son had disappeared after his abduction on 23 June 1990, and that his whereabouts were unknown. | UN | وفي 28 شباط/فبراير 2002، أبلغ النائب العام صاحب البلاغ بأن ابنه قد اختفى بعد اختطافه في 23 حزيران/يونيه 1990 وأن مكان وجوده غير معروف. |
A further case concerns a man who disappeared after reportedly being abducted on a street in Shali on 13 June 2004. | UN | وتتعلق حالة أخرى برجل ذُكر أنه اختفى بعد اختطافه في أحد شوارع شالي في 13 حزيران/يونيه 2004. |
Uh, no, he just kind of disappeared after the concert. | Open Subtitles | لا، هو نوعًا ما اختفى بعد الحفل. |
- The Scottish Italian master who disappeared after painting his masterwork "Thumb"? | Open Subtitles | - الرسام الاسكتلندي الإيطالي الذي اختفى بعد أن رسم لوحته الأعظم الإبهام |
The investigation carried out by the ordinary justice system concluded that the victims had disappeared after being arrested at a military checkpoint. | UN | وخلُص التحقيق الذي أجراه نظام القضاء العادي إلى أن الضحايا اختفوا بعد اعتقالهم في نقطة تفتيش عسكرية. |
Allegedly, some of them disappeared after being arrested for writing or singing national poems or songs. | UN | وقد ادُّعي بأن بعضهم اختفوا بعد إلقاء القبض عليهم لكتابة أو إنشاد قصائد أو أناشيد وطنية. |
This major disappeared after we closed our deal. I believe it wasn't a coincidence. | Open Subtitles | هذه الميجور إختفت بعد أن أنجزنا عملنا معا و أنا أعتقد أن هذا لم يكن من قبيل المصادفة |
When I disappeared after Pascal's death, | Open Subtitles | عندما إختفيت بعد موت باسكال |