"disarmament and in" - Translation from English to Arabic

    • السلاح وفي
        
    • السلاح أو في
        
    We hope to address that problem within the Conference on Disarmament and in future consultations on this issue. UN ونأمل أن نعالج تلك المشكلة في إطار مؤتمر نزع السلاح وفي المشاورات المقبلة بشأن هذه المسألة.
    The problem is that, both at the Conference on Disarmament and in the First Committee, we are addressing disarmament and arms control issues. UN وتتمثل المشكلة، في مؤتمر نزع السلاح وفي اللجنة الأولى على السواء، في أننا نتناول مسائل نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    We should also draw inspiration from the progress we have achieved in other fields of Disarmament and in the promotion of peace and security. UN وعلينا أيضا أن نستمد الإلهام من التقدم الذي حققناه في مجالات أخرى لنـزع السلاح وفي تعزيز السلم والأمن.
    There is a need for members to strive to break the impasse in the negotiations in the Conference on Disarmament and in the Disarmament Commission. UN ثمة حاجة إلى ان يكافح الأعضاء لفتح الطريق المسدود في المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح وفي هيئة نزع السلاح.
    There is widespread and profound frustration, both within the Conference on Disarmament and in the real world, with this situation. UN وهناك شعور بالإحباط عميق ومنتشر، داخل مؤتمر نزع السلاح وفي العالم الواقعي إزاء هذه الحالة.
    Developments both in the Conference on Disarmament and in the specific field of biological weapons, bear eloquent testimony to this. UN وتقف التطورات في كل من مؤتمر نزع السلاح وفي ميدان الأسلحة البيولوجية على وجه التحديد دليلا واضحا على ذلك.
    Progress has been achieved in many of these areas, and discussion of other topics continues at the Conference on Disarmament and in other forums. UN لقد تحقق التقدم في العديد من هذه المجالات، ومناقشة مواضيع أخرى ما زالت مستمرة في مؤتمر نزع السلاح وفي محافل أخرى.
    Hence, we hesitate. The protracted debates in this Assembly, in the Economic and Social Council, in the Conference on Disarmament and in many other forums are in reality just one long hesitation. UN وإن المناقشات الممتدة في هذه الجمعية العامة، وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفي مؤتمر نزع السلاح وفي محافل أخرى كثيرة هي في الواقع تردد طويل واحد.
    Let us therefore rededicate ourselves and renew our firm commitment to multilateralism in the field of arms control and Disarmament and in other areas of human endeavour. UN فلنعد تكريس أنفسنا ونجدد التزامنا الصارم بتعددية الأطراف في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح وفي مجالات أخرى من المسعى البشري.
    We are familiar with his diplomatic skills, his professionalism and his forthrightness in presenting the position of his country in the Conference on Disarmament and in other disarmament meetings. UN وهو الذي عرفناه بمهاراته الدبلوماسية، واحترافيته وصراحته في عرض موقف بلاده في مؤتمر نزع السلاح وفي اجتماعات أخرى لنزع السلاح.
    We cannot agree more with those who have expressed their conviction that the Convention has broken new ground in the history of Disarmament and in the elimination of weapons of mass destruction. UN ونتفق تماما مع أولئك الذين أعربوا عن إيمانهم بأن الاتفاقية فتحت آفاقا جديدة في تاريخ نزع السلاح وفي السعي للقضاء على أسلحة الدمار الشامل.
    As we know, this problem has been under discussion in the Conference on Disarmament and in the United Nations for a long time now - more than 10 years. UN وكما نعلم، لقد ظلت هذه المشكلة موضع مناقشة في مؤتمر نزع السلاح وفي اﻷمم المتحدة وقتا طويلا - أكثر من ٠١ سنوات.
    It fully supports the ongoing work on this subject in the Conference on Disarmament and in other forums, in which it will continue to play a full part. UN وتؤيد كل التأييد، اﻷعمال الجارية بشأن هذا الموضوع في مؤتمر نزع السلاح وفي المحافل اﻷخرى، اللذين ستواصل المملكة القيام فيهما بدور كامل.
    This year, we learned that our concerns are even greater given the setbacks in the area of Disarmament and in the implementation of the numerous resolutions adopted year after year. UN وقد عرفنا في هذا العام، أن دواعي قلقنا أكثر نظرا للنكسات في مجال نزع السلاح وفي تنفيذ القرارات العديدة التي اعتمدت عاما بعد عام.
    Noting the support expressed in the Conference on Disarmament and in the General Assembly for the elaboration of an international convention to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons, as well as the difficulties pointed out in evolving a common approach acceptable to all, UN وإذ تلاحظ التأييد المعرب عنه في مؤتمر نزع السلاح وفي الجمعية العامة ﻹعداد اتفاقية دولية ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، والصعوبات التي أشير إليها فيما يتعلق بالتوصل إلى نهج مشترك مقبول لدى الجميع،
    Noting the support expressed in the Conference on Disarmament and in the General Assembly for the elaboration of an international convention to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons, as well as the difficulties pointed out in evolving a common approach acceptable to all, UN وإذ تلاحظ التأييد المعرب عنه في مؤتمر نزع السلاح وفي الجمعية العامة لإعداد اتفاقية دولية لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، وكذلك الصعوبات المشار إليها فيما يتعلق بالتوصل إلى نهج مشترك مقبول من الجميع،
    Noting the support expressed in the Conference on Disarmament and in the General Assembly for the elaboration of an international convention to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons, as well as the difficulties pointed out in evolving a common approach acceptable to all, UN وإذ تلاحظ التأييد المعرب عنه في مؤتمر نزع السلاح وفي الجمعية العامة لإعداد اتفاقية دولية لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، فضلا عن الصعوبات المشار إليها فيما يتعلق بالتوصل إلى نهج مشترك مقبول من الجميع،
    Noting the support expressed in the Conference on Disarmament and in the General Assembly for the elaboration of an international convention to assure nonnuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons, as well as the difficulties pointed out in evolving a common approach acceptable to all, UN وإذ تلاحظ التأييد المعرب عنه في مؤتمر نزع السلاح وفي الجمعية العامة لإعداد اتفاقية دولية لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، وكذلك الصعوبات المشار إليها فيما يتعلق بالتوصل إلى نهج مشترك مقبول من الجميع،
    Noting the support expressed in the Conference on Disarmament and in the General Assembly for the elaboration of an international convention to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons, as well as the difficulties pointed out in evolving a common approach acceptable to all, UN وإذ تلاحظ التأييد المعرب عنه في مؤتمر نزع السلاح وفي الجمعية العامة لإعداد اتفاقية دولية لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، وكذلك الصعوبات المشار إليها فيما يتعلق بالتوصل إلى نهج مشترك مقبول من الجميع،
    Noting the support expressed in the Conference on Disarmament and in the General Assembly for the elaboration of an international convention to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons, as well as the difficulties pointed out in evolving a common approach acceptable to all, UN وإذ تلاحظ التأييد المعرب عنه في مؤتمر نزع السلاح وفي الجمعية العامة لإعداد اتفاقية دولية لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، فضلا عن الصعوبات المشار إليها فيما يتعلق بالتوصل إلى نهج مشترك مقبول من الجميع،
    Allow me to outline France's priorities both within the Conference on Disarmament and in the concentric circles which revolve around the Geneva nucleus. UN اسمحوا لي أن أقدم عرضاً موجزاً لأولويات فرنسا، سواء داخل مؤتمر نزع السلاح أو في الدوائر المتحدة المركز التي تدور حول نواة جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more