"disarmament and non-proliferation issues" - Translation from English to Arabic

    • مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • مسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • بمسائل نزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • بقضايا نزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • المسائل ذات الصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • بمسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • قضايا نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
        
    • قضايا نزع السلاح ومنع الانتشار
        
    • مسائل نزع السلاح النووي وعدم انتشاره
        
    The international community had failed to resolve disarmament and non-proliferation issues owing to the absence of consensus. UN وقد أخفق المجتمع الدولي في حل مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار بسبب عدم وجود توافق في الآراء.
    In addition, the Regional Centre has provided a venue for debate among States in the region so that they can adopt common positions on disarmament and non-proliferation issues. UN وفضلا عن ذلك، يوفر المركز الإقليمي مكانا للمناقشة فيما بين الدول في المنطقة كي تتمكن من اتخاذ مواقف مشتركة بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Its location within the scope of the General Assembly implies that it is the right place to hold thematic discussions on disarmament and non-proliferation issues. UN وإن وجودها داخل إطار الجمعية العامة يعني أنها المكان الصحيح لعقد مناقشات مواضيعية بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Participants also presented the media's perspectives, including challenges in reporting on disarmament and non-proliferation issues. C. Partnership, outreach and advocacy UN كما قدم المشاركون وجهات نظر وسائط الإعلام، بما في ذلك التحديات المواجهة في الإبلاغ عن قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار.
    We also have reservations about the trend to transfer disarmament and non-proliferation issues to the Security Council, a forum in which United Nations Member States are unable to participate on an equal footing. UN كما أن لدينا تحفظات على الاتجاه نحو نقل قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار إلى مجلس الأمن، وهو منتدى لا يمكن للدول الأعضاء في الأمم المتحدة المشاركة فيه على قدم المساواة.
    In this respect, it is particularly important to address disarmament and non-proliferation issues through a multilateral approach. UN ومن الأهمية بمكان في هذا الصدد، تناول مسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار من خلال نهج متعدد الأطراف.
    Title: United Nations-Republic of Korea joint conference on disarmament and non-proliferation issues UN عنوان المشروع: المؤتمر المشترك بين الأمم المتحدة وجمهورية كوريا المعني بمسائل نزع السلاح وعدم الانتشار
    The Centre also provided forums for discussion among States to facilitate them reaching common positions on disarmament and non-proliferation issues. UN كما قدَّم المركز محافل لإجراء المناقشة بين الدول بشأن تسهيل توصلها إلى مواقف موحدة بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار.
    We remain confident that we will have a productive and effective exchange of views on relevant disarmament and non-proliferation issues. UN وما زلنا نثق بأننا سنجري تبادلا للآراء منتجا وفعالا بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار ذات الصلة.
    Yet we are faced with limited avenues and selective mechanisms to deal with disarmament and non-proliferation issues. UN لكننا نواجه سبلاً محدودة وآليات منتقاة لتناول مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Project IV United Nations-Republic of Korea joint conference on disarmament and non-proliferation issues UN المؤتمر المشترك بين الأمم المتحدة وجمهورية كوريا حول مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار
    This website has contributed to information sharing in disarmament and non-proliferation issues. UN فقد أسهم هذا الموقع الشبكي في تبادل المعلومات عن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Portugal has held seminars regarding disarmament and non-proliferation issues in order to raise awareness among young people. UN وعقدت البرتغال حلقات دراسية عن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار ترمي إلى زيادة الوعي لدى الشباب.
    The twelfth Republic of Korea-United Nations Joint Conference on disarmament and non-proliferation issues UN المؤتمر المشترك الثاني عشر بين جمهورية كوريا والأمم المتحدة بشأن قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار
    The eleventh Republic of Korea-United Nations Joint Conference on disarmament and non-proliferation issues UN المؤتمر المشترك الحادي عشر بين جمهورية كوريا والأمم المتحدة حول قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار
    These were results-oriented, interactive events for academics engaged in education on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization but also addressed broader disarmament and non-proliferation issues, with the aim of promoting such education and research at the university level. IV. Implementation of the recommendations by civil society and non-governmental organizations UN واكتست هذان المنتديان طابعا تحاوريا موجها نحو تحقيق النتائج، حيث عقدا لفائدة الأكاديميين العاملين في مجال التثقيف بشأن منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ولكنهما تناولا أيضا قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار الأوسع نطاقا، بهدف تعزيز التثقيف والبحوث من هذا القبيل على المستوى الجامعي.
    Its substantive outputs included advising the Secretary-General on disarmament and non-proliferation issues, as well as on emerging and other relevant cross-cutting issues. UN وشملت نواتجه الفنية إسداء المشورة للأمين العام في قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار والقضايا الناشئة وغيرها من القضايا الشاملة ذات الصلة.
    Albania is fully committed to cooperation in the region and beyond on disarmament and non-proliferation issues. UN وألبانيا ملتزمة التزاما تاما بالتعاون في المنطقة وفي ما يتجاوزها حيال مسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    As usual, the Secretary-General's message contains wise recommendations on disarmament and non-proliferation issues and encourages the Conference to move forward. UN وكالعادة، تتضمن الرسالة توصيات حكيمة بشأن مسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار وتحث المؤتمر على المضي قدماً.
    One often hears in informal conversations with colleagues that the situation regarding disarmament and non-proliferation issues is even more complicated than it was last year. UN فكثيراً ما يسمع المرء في الأحاديث غير الرسمية مع الزملاء أن الوضع فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح وعدم الانتشار أصبح تماماً أكثر تعقيداً مما كان عليه في العام الماضي.
    The Board believes that the present knowledge and culture of disarmament and non-proliferation issues is insufficient and attracts little interest. UN ويعتقد المجلس أن المعرفة والثقافة الحالية بقضايا نزع السلاح وعدم الانتشار غير كافية ولا تستقطب اهتماما يذكر.
    As an active member of the Conference on Disarmament, Bangladesh remains committed to contributing to discussions, deliberations, debates and substantive negotiations on a broad range of disarmament and non-proliferation issues. UN وتبقى بنغلاديش بوصفها عضوة نشطة في مؤتمر نزع السلاح ملتزمة بالإسهام في المناقشات والمداولات والمفاوضات الأساسية المتعلقة بمختلف المسائل ذات الصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Throughout my political career, I have been deeply committed to nuclear disarmament and non-proliferation issues. UN ولقد بقيتُ طوال عملي السياسي ألتزم التزاما عميقا بمسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    The teacher's guide provides background information, connections to provincial and territorial curriculums and six lesson plans that incorporate disarmament and non-proliferation issues and their implications to human security, as well as students' expected learning outcomes. UN وسيوفر دليل المعلم معلومات أساسية وصلات بالمناهج الدراسية الإقليمية ومناهج الأقاليم، وست دروس تشمل قضايا نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة وتأثيرها على أمن البشرية، وعلى النتائج المتوقعة من تعلم الطلبة.
    The signature of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia by the five Central Asian States (the Kyrgyz Republic, the Republic of Kazakhstan, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan) is thus a clear example of multilateral efforts to address disarmament and non-proliferation issues. UN وعليه، فإن توقيع خمس دول في آسيا الوسطى، وهي جمهورية أوزبكستان وتركمانستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى، هو خير مثال على التعاون المتعدد الأطراف في معالجة قضايا نزع السلاح ومنع الانتشار.
    12. UNU integrates research, education and dissemination on disarmament and non-proliferation issues and cooperates closely with civil society organizations in most of its activities. UN 12 - تجمع جامعة الأمم المتحدة بين البحث والتثقيف في مسائل نزع السلاح النووي وعدم انتشاره ونشر المعلومات عنها، وتتعاون تعاونا وثيقا مع منظمات المجتمع المدني في الاضطلاع بمعظم أنشطتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more