"disarmament on the basis" - Translation from English to Arabic

    • السلاح على أساس
        
    Nothing would be more futile than to seek the means of disarmament on the basis of idle utopian dreams. UN فليس من شيء أعدم جدوى من السعي إلى إيجاد سبل نزع السلاح على أساس أحلام طوباوية عبثية.
    China supports the early negotiation of a treaty in the Conference on disarmament on the basis of a comprehensive and balanced programme of work. UN تؤيد الصين الإبرام في وقت مبكر عن طريق المفاوضات لمعاهدة في مؤتمر نزع السلاح على أساس برنامج عمل شامل ومتوازن.
    In this respect, my country considers that priority should be given to enlarging the Conference on Disarmament, on the basis of a consensus that will enable countries like Spain, which have been participating actively in its work for a long time, to become members. UN وفي هذا الصدد يرى بلدي أن من الضروري إعطاء أولوية لتوسيع مؤتمر نزع السلاح على أساس توافق آراء يتيح الحصول على العضوية للبلدان، مثل أسبانيا، التي ظلت تشارك بنشاط في أعماله على مدى فترة طويلة من الزمن.
    Aware of the need to advance further in the field of arms regulation, nonproliferation and disarmament on the basis of universal, multilateral, nondiscriminatory and transparent negotiations with the goal of reaching general and complete disarmament under strict international control, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف غير تمييزية شفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    Aware of the need to advance further in the field of arms regulation, nonproliferation and disarmament on the basis of universal, multilateral, nondiscriminatory and transparent negotiations with the goal of reaching general and complete disarmament under strict international control, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف غير تمييزية شفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    Aware of the need to advance further in the field of arms regulation, nonproliferation and disarmament on the basis of universal, multilateral, nondiscriminatory and transparent negotiations with the goal of reaching general and complete disarmament under strict international control, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف غير تمييزية شفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    Aware of the need to advance further in the field of arms regulation, non-proliferation and disarmament on the basis of universal, multilateral, non-discriminatory and transparent negotiations with the goal of reaching general and complete disarmament under strict international control, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف غير تمييزية شفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    Aware of the need to advance further in the field of arms regulation, nonproliferation and disarmament on the basis of universal, multilateral, nondiscriminatory and transparent negotiations with the goal of reaching general and complete disarmament under strict international control, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف غير تمييزية شفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    China has always stood for concluding a non-discriminatory, multilateral and internationally effectively verifiable treaty as early as possible in the Conference on disarmament on the basis of document CD/1299 and the mandate contained therein. UN وما فتئت الصين تؤيد إبرام معاهدة غير تمييزية ومتعددة الأطراف يمكن التحقق منها دوليا وفعليا، في أقرب وقت ممكن في إطار مؤتمر نزع السلاح على أساس الوثيقة CD/1299 والولاية الواردة فيها.
    Aware of the need to advance further in the field of arms regulation, nonproliferation and disarmament on the basis of universal, multilateral, nondiscriminatory and transparent negotiations with the goal of reaching general and complete disarmament under strict international control, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف غير تمييزية شفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    The objective of the exercise is solely to promote an understanding of technical issues and to build confidence and momentum towards FMCT negotiations in the Conference on disarmament on the basis of the Shannon mandate. UN فالهدف لا يعدو كونه تحسين فهم القضايا التقنية وبناء الثقة وإحداث زخم لمفاوضات معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية في مؤتمر نزع السلاح على أساس ولاية شانون.
    You will recall that Canada supported and continues to support the further work of the Conference on disarmament on the basis of document CD/1840. UN لعلكم تذكرون أن كندا أيّدت ولا تزال تؤيد مواصلة عمل مؤتمر نزع السلاح على أساس الوثيقة CD/1840.
    Finally, there is a need to begin without delay the negotiations on a fissile material cut-off treaty at the Conference on disarmament on the basis of the existing mandate. UN أخيرا، تقوم الحاجة إلى البدء دون تأخير في مفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية في مؤتمر نزع السلاح على أساس الولاية القائمة.
    In that context, we stress the need to further promote multilateralism, which is the core principle in the area of disarmament on the basis of universal, balanced, non-discriminatory and transparent negotiations. UN وفي ذلك السياق، نؤكد على الحاجة إلى مواصلة تعزيز تعددية الأطراف، وهو المبدأ الأساسي في مجال نزع السلاح على أساس المفاوضات العالمية، والمتوازنة، وغير التمييزية، والشفافة.
    Myanmar will join a consensus in adopting and implementing a balanced and comprehensive programme of work for the Conference on disarmament on the basis of its agenda and the four core issues, in accordance with its rules of procedure. UN وستنضم ميانمار إلى توافق الآراء لاعتماد وتنفيذ برنامج عمل متوازن وشامل لمؤتمر نزع السلاح على أساس جدول أعماله والمسائل الأربع الأساسية، وفقا لنظامه الداخلي.
    Aware of the need to advance further in the field of arms regulation, nonproliferation and disarmament on the basis of universal, multilateral, nondiscriminatory and transparent negotiations with the goal of reaching general and complete disarmament under strict international control, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف وغير تمييزية وشفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    Aware of the need to advance further in the field of arms regulation, nonproliferation and disarmament on the basis of universal, multilateral, nondiscriminatory and transparent negotiations with the goal of reaching general and complete disarmament under strict international control, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف وغير تمييزية وشفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    Aware of the need to advance further in the field of arms regulation, nonproliferation and disarmament on the basis of universal, multilateral, nondiscriminatory and transparent negotiations with the goal of reaching general and complete disarmament under strict international control, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف وغير تمييزية وشفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    Germany calls for the immediate start of negotiations in the Conference on disarmament on the basis of the report of the special coordinator and the mandate contained therein of a non-discriminatory, multilateral and internationally verifiable Treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices. UN وتدعو ألمانيا إلى البدء الفوري للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح على أساس تقرير المنسق الخاص والولاية المتضمنة فيه بشأن معاهدة متعددة الأطراف غير تمييزية وقابلة للتحقق الدولي لحظر إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في صنع الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة النووية المتفجرة.
    Aware of the need to advance further in the field of arms regulation, nonproliferation and disarmament on the basis of universal, multilateral, nondiscriminatory and transparent negotiations with the goal of reaching general and complete disarmament under strict international control, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف وغير تمييزية وشفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more