"disarmament priorities" - Translation from English to Arabic

    • أولويات نزع السلاح
        
    The Conference on Disarmament must adopt, as soon as possible, a comprehensive and balanced programme of work that takes actual disarmament priorities into account. UN ويجب أن يعتمد مؤتمر نزع السلاح في أقرب وقت ممكن برنامج عمل شاملا ومتوازنا يأخذ أولويات نزع السلاح الفعلي في الاعتبار.
    That declaration must properly reflect the disarmament priorities that we States have agreed. UN يجب أن يجسد ذلك الإعلان، على النحو السليم، أولويات نزع السلاح التي وافقنا عليها نحن كدول.
    We must reduce further the number of resolutions of this Committee and thus continue to improve and prune its agenda without affecting the disarmament priorities on which we have all agreed. UN ويجب علينا أن نخفض المزيد من عدد القرارات التي تتخذها هذه اللجنة وبذلك يتواصل تحسين وتشذيب جدول أعمالها دون التأثير على أولويات نزع السلاح التي اتفقنا عليها جميعنا.
    Since 1978, when the disarmament priorities were spelled out in the Final Document, including a call for the cessation of fissionable materials for weapons, huge stocks of fissile materials were nevertheless produced at a high rate, leading to the present situation where the disposition and control of these materials has become a matter of serious international concern. UN ومنذ عام ٨٧٩١ عندما تم تحديد أولويات نزع السلاح في الوثيقة الختامية، بما في ذلك الدعوة إلى وقف انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة، تم انتاج مخزونات ضخمة من المواد الانشطارية بمعدلات عالية مما أفضى إلى ظهور الحالة الراهنة التي أصبح فيها التخلص من هذه المواد ومراقبتها موضع قلق دولي خطير.
    Gradually, the divergence of views on disarmament priorities led to the establishment of a package of items that represented the priorities of various groups of States but was not acceptable as a whole to a number of States: the so-called programme of work. UN وشيئا فشيئا، آل تباين الآراء بشأن أولويات نزع السلاح إلى وضع مجموعة من البنود التي شكلت أولويات مجموعات الدول المختلفة غير أنها لم تحظ في مجموعها بقبول عدد من الأعضاء: وهو ما يسمى برنامج العمل.
    My delegation, in principle, has no problem with this trend so long as it does not change the disarmament priorities established in the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament in 1978. UN ومن حيث المبدأ لا توجد لوفدي مشكلة فيما يتعلق بهذا الاتجاه شريطة ألا يغير أولويات نزع السلاح التي حددتها الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٧٨.
    These first 10 weeks have served to encourage a process of reflection on current disarmament priorities which began when we were still negotiating the Comprehensive Nuclear Test—Ban Treaty. UN وقد نجحت هذه اﻷسابيع العشرة اﻷولى في تشجيع عملية التفكير في أولويات نزع السلاح الراهنة التي بدأت عندما كنا لا نزال نتفاوض بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    We all look forward to his proposals which, I expect, should take into account enduring disarmament priorities. Let me assure him of my full cooperation. UN وإننا نتطلع جميعاً الى مقترحاته التي أتوقع أنها ستأخذ في الاعتبار أولويات نزع السلاح الدائمة وإنني ﻷؤكد له انني سأتعاون معه تماماً.
    Cuba therefore reserves the right to take a definitive position on this issue at the Conference, bearing in mind the need for that body to adopt a balanced programme of work that takes into due consideration the disarmament priorities established by the General Assembly. UN لذلك فإن كوبا تحتفظ بالحق في اتخاذ موقف محدد من هذه المسألة في المؤتمر، مع مراعاة ضرورة أن تعتمد تلك الهيئة برنامج عمل متوازنا يأخذ بعين الاعتبار الواجب أولويات نزع السلاح التي حددتها الجمعية العامة.
    We reiterate that, in order to overcome that situation, we need renewed political support from the international community, in particular from those States that question the disarmament priorities set out by the General Assembly, including those set out during the first special session devoted to disarmament. UN ونؤكد أنه بغية التغلب على هذا الموقف، فإننا بحاجة إلى دعم سياسي متجدد من المجتمع الدولي، ولاسيما من جانب الدول التي تتشكك في أولويات نزع السلاح التي حددتها الجمعية العامة، بما فيها تلك التي تحددت خلال الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح.
    In doing so, it will take into account the need for that body to adopt a balanced programme of work based on the disarmament priorities established by the General Assembly. UN وهي عندما تفعل ذلك، ستراعي ضرورة أن تعتمد تلك الهيئة برنامج عمل يتسم بالتوازن استنادا إلى أولويات نزع السلاح التي حددتها الجمعية العامة.
    It is our hope that the Central Asian zone will facilitate global efforts to promote disarmament priorities. UN وإننا نأمل في أن تساهم المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى في تيسير الجهود المبذولة على الصعيد العالمي بغية تنفيذ أولويات نزع السلاح.
    We note that a number of donors of funds to the Centre in Latin America specify that those funds are to be used for specific projects of interest to them, which do not necessarily correspond to the disarmament priorities agreed by the United Nations. UN ونلاحظ أن عددا من الجهات المانحة للأموال للمركز في أمريكا اللاتينية ترى على وجه التحديد أن تستعمل هذه الأموال في مشاريع محددة تهمها، مما لا يتطابق بالضرورة مع أولويات نزع السلاح التي وافقت الأمم المتحدة عليها.
    Conventional disarmament is not only one of the items of the so—called “Decalogue”; it has also been recognized as one of the disarmament priorities by the first special session of the General Assembly on disarmament. UN إن نزع السلاح التقليدي لا يشكل أحد بنود ما يعرف باسم " الوصايا العشر " فحسب، وإنما اعترفت به أيضاً الدورة الاستثنائية اﻷولى للجمعية العامة المكرّسة لنزع السلاح بوصفه من أولويات نزع السلاح.
    The Kyoto conference considered, inter alia, the disarmament priorities for the next decade; nuclear disarmament and missile proliferation; the promotion of peace and security including confidence-building measures and human security; and stability and cooperation in North-East Asia. UN ونظر مؤتمر كيوتو في جملة أمور كان من بينها أولويات نزع السلاح في العقد القادم؛ ونزع السلاح النووي ومسألة انتشار القذائف النووية؛ وتعزيز السلم واﻷمن، بما في ذلك تدابير بناء الثقة وأمن البشرية؛ والاستقرار والتعاون في شمال شرق آسيا.
    In my opinion, the problem is not the agenda of the Conference on Disarmament, its rules of procedure or its decisionmaking process. Of course, there is always room for improvement in all these areas. The problem, however, is much more complicated and can be attributed to a fundamental divergence of views on disarmament priorities after the end of the cold war. UN ولكن المشكل في رأيي ليس في جدول أعمال مؤتمر نزع السـلاح أو في نظامه الداخلي أو في الإجراءات التي يتبعها لاتخاذ القرار، وإن كان يوجد دائماً مجال للتحسين في تلك الميادين، ولكن المشكل أكثر تعقيداً بكثير ويمكن عزوه إلى اختلاف أساسي في الآراء حول أولويات نزع السلاح بعد انتهاء الحرب الباردة.
    These measures are high on the list of my Government's disarmament priorities because effective control of the massive arms stockpiles on the territory of the former Yugoslavia would also serve as a prerequisite for smooth implementation of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. UN وهذه التدابير هي على رأس قائمة أولويات نزع السلاح في حكومتي ﻷن المراقبة الفعالة لمخزونات اﻷسلحة الضخمة على أراضي يوغوسلافيا السابقة سوف تساعد أيضاً كشرط أساسي للتنفيذ السلس لمعاهدة قوات اﻷسلحة التقليدية في أوروبا.
    By virtue of its political authority, its universal make-up and the mandates given to it by the Charter of the United Nations, such a special session would make it an appropriate forum for bringing together the various initiatives and undertaking global consideration leading to a new consensus on disarmament priorities and the role of the various mechanisms of the disarmament machinery. UN وبفضل السلطة السياسية للدورة الاستثنائية هذه، وتركيبتها العالمية، والولايات الممنوحة لها من جانب ميثاق الأمم المتحدة، فهي ستكون المنتدى المناسب للجمع بين مختلف المبادرات والنظر فيها على الصعيد العالمي مما يؤدي إلى توافق جديد في الآراء بشأن أولويات نزع السلاح ودور شتى آليات نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more