"disarmament questions" - Translation from English to Arabic

    • مسائل نزع السلاح
        
    • المسائل المتعلقة بنزع السلاح
        
    We appreciate the burden shouldered by the Conference on Disarmament as the only negotiating forum on disarmament questions. UN إننــا نقــدر العبء الذي يتحمله مؤتمــر نــزع الســلاح باعتبــاره الجهــة التفاوضية الوحيدة حول مسائل نزع السلاح.
    We must do our utmost to resolve the disarmament questions I have outlined with new approaches and a new determination, as required by present-day realities. UN ويجب أن نبذل قصارى جهدنا لحل مسائل نزع السلاح التي أبرزتها بنهج جديدة وعزم جديد كما تتطلب دقائق عصرنا.
    It can be expected that the trend towards closer and more active involvement by non-governmental organizations in disarmament questions will have implications for the development of United Nations disarmament information activities. Exhibit UN ويمكن التوقع أن يكون للاتجاه نحو اشتراك المنظمات غير الحكومية اشتراكا أوثق وأكثر فعالية في مسائل نزع السلاح آثار في تنمية أنشطة اﻷمم المتحدة اﻹعلامية في مجال نزع السلاح.
    Equally discouraging is the lack of emphasis and balance in the treatment of disarmament questions. UN ومن الأمور المثبــطة بنفس القدر عدم التشديد وعدم التوازن في تناول مسائل نزع السلاح.
    20. Other delegations, in the course of a general exchange of views, expressed the view that disarmament questions did not fall within the competence of either the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space or its subsidiary bodies. UN ٢٠ - وأعربت وفود أخرى، أثناء تبادل عام لﻵراء، عن الرأي بأن المسائل المتعلقة بنزع السلاح لا تندرج ضمن اختصاص لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية أو هيئتيها الفرعيتين.
    As our Minister of Foreign Affairs indicated in his speech to the General Assembly, Canada continues to be deeply concerned about conventional disarmament questions. UN وكما أشار وزير خارجيتنا في بيانه أمام الجمعية العامة، فإن كندا تواصل الشعور بقلق عميق إزاء مسائل نزع السلاح التقليدي.
    At the same time, however, it is undeniable that progress is being made on a range of disarmament questions at a rate that even one year ago would have been considered unachievable. UN بيد أنه في الوقت نفسه لا سبيل الى انكار أن تقدما قد أحرز بشأن طائفة من مسائل نزع السلاح وبمعدل لم يكن يعد تحقيقه ممكنا حتى قبل عام.
    Furthermore, the adoption of the six Presidents' programme of work would make it possible to begin substantive discussions on other thematic disarmament questions that are of concern to the community of States, such as the weaponization of outer space and negative security assurances. UN علاوة على ذلك، سييسر اعتماد برنامج عمل الرؤساء الستة البدء بمناقشات مضمونية حول مسائل نزع السلاح المواضيعية الأخرى التي تهم أسرة الدول، مثل نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي وضمانات الأمن السلبية.
    I would also like to thank our Secretary-General, Mr. Ordzhonikidze, for his support and advice, which are the result of long experience, but also for the great interest he has always shown in disarmament questions. UN وأود أيضاً أن أشكر الأمين العام للمؤتمر، السيد أوردزونيكيدزة، على دعمه ونصائحه التي جاءت نتيجة خبرة طويلة وأيضاً على الاهتمام الكبير الذي ما فتئ يظهره تجاه مسائل نزع السلاح.
    Introduction of the report on disarmament questions UN عـرض تقريـر عن مسائل نزع السلاح
    Consideration of the report on disarmament questions UN النظر في تقريـــــر عن مسائل نزع السلاح
    The importance of multilateral disarmament questions is growing, and the United Nations is called upon to foster more actively the resolution of such questions while taking all factors into account. UN وإن أهمية مسائل نزع السلاح المتعدد اﻷطراف آخذة في التزايد، والمطلوب من اﻷمم المتحدة تعزيز حل هذه المسائل على نحو أكثر نشاطا مع أخذ جميع العوامل في عين الاعتبار.
    Despite these significant advances, other disarmament questions remain unresolved, especially with regard to bacteriological and chemical weapons. UN وعلى الرغم من هذه اﻹنجازات الكبيرة لا تزال بعض مسائل نزع السلاح اﻷخرى دون حل وبصفة خاصة فيما يتعلق باﻷسلحة البكتريولوجية واﻷسلحة الكيميائية.
    In 1994 Mr. Onanga-Anyanga participated in the United Nations disarmament programme, where he had the opportunity to familiarize himself with the different aspects of disarmament questions. UN وفــي عــام ١٩٩٤ اشترك السيد أنيانغا - أونانغا في برنامج اﻷمم المتحدة لنزع السلاح، حيث اتيحت له الفرصة لﻹلمام بمختلف جوانب مسائل نزع السلاح.
    The Final Document, adopted by consensus, contained a thorough analysis of the causes and consequences of the arms race, assigned priority to the nuclear issues, and conferred upon the Organization the central role and primary responsibility in all disarmament questions. UN وإن الوثيقة الختامية، التي اعتمدت بتوافق اﻵراء، تضمنت تحليلا شاملا ﻷسباب سباق التسلح وعواقبه وأعطت اﻷولوية للمسائل النووية، وأسندت إلى المنظمة الدور الرئيسي والمسؤولية اﻷساسية في جميع مسائل نزع السلاح.
    The Rio Group attached particular importance to disarmament in all its forms, as confirmed in the Treaty of Tlatelolco, and considered that disarmament questions should be dealt with as a separate issue in the medium-term plan. UN ١٩ - وقالت إن مجموعة ريو تولي في جميع محافلها أهمية خاصة لنزع السلاح، على النحو الذي أكدته معاهدة تلاتيلولكو، وترى أن من الضروري تناول مسائل نزع السلاح بوصفها قضية مستقلة في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    As our delegations have indicated in statements in the Conference and in other forums this year, we are interested in working for agreement in the Conference on an appropriate framework for the discussion of nuclear disarmament questions, as part of a future comprehensive agenda. UN وكما أشارت وفودنا في البيانات الملقاة في المؤتمر وفي المحافل اﻷخرى هذا العام، فإننا مهتمون بالعمل على التوصل في المؤتمر إلى اتفاق بشأن إطار مناسب لمناقشة مسائل نزع السلاح النووي، كجزء من جدول أعمال شامل في المستقبل.
    73. The Disarmament Commission was originally established in 1952 under the Security Council by General Assembly resolution 502 (VI) of 11 January 1952 with a general mandate on disarmament questions. UN 73 - وكانت هيئة نزع السلاح قد أنشئت أصلا عام 1952 بموجب قرار مجلس الأمن 502 (د - 6) المؤرخ 11 كانون الثاني/يناير 1952 وأعطت ولاية عامة بشأن مسائل نزع السلاح.
    34. The Disarmament Commission was originally established in 1952 under the Security Council by General Assembly resolution 502 (VI) of 11 January 1952, with a general mandate on disarmament questions. UN 34 - وكانت هيئة نزع السلاح قد أنشئت أصلا عام 1952 بموجب قرار مجلس الأمن 502 (د - 6) المؤرخ 11 كانون الثاني/يناير 1952 وأعطت ولاية عامة بشأن مسائل نزع السلاح.
    The Minister for Foreign Affairs of Norway, Mr. Knut Vollebæk, contributed his Fridtjof Nansen Memorial lecture,c entitled “Small arms: great challenges”, to the discussions on the themes of disarmament questions and humanitarian law. UN وأسهم وزير خارجية النرويج، السيد كنوت فوليباك بمحاضرته التذكارية التي ألقاها في ذكرى فريد تيوف نانسن)ج(، وعنوانها " اﻷسلحة الصغيرة: تحديات كبيرة " ، في المناقشات المتعلقة بموضوعي مسائل نزع السلاح والقانون اﻹنساني.
    These regional conferences and seminars provide us an opportunity to engage in in-depth discussions on current security and disarmament issues in our region, and to contribute our views on global disarmament questions from our national and regional perspectives. UN وهذه المؤتمرات والحلقات الدراسية اﻹقليمية توفر لنا فرصة للاشتراك في مناقشات متعمقة بشأن مسائل اﻷمن ونزع السلاح الراهنة في منطقتنا، ولﻹسهام بآرائنا في المسائل المتعلقة بنزع السلاح العالمي من منظورنا الوطني واﻹقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more