A total of 47,000 combatants from all parties were disarmed and demobilized, and the process was completed on 17 January 2002. | UN | وتم نزع سلاح وتسريح ما مجموعه 000 47 مقاتل من جميع الأطراف واكتملت العملية في 17 كانون الثاني/يناير 2002. |
Of these, 272,651 have been disarmed and demobilized. | UN | وقد تم نزع سلاح وتسريح 651 272 مقاتلا منهم. |
Meanwhile, the high number of combatants disarmed and demobilized has overwhelmed our capacity to rehabilitate and reintegrate them. | UN | في هذه الأثناء، فاق العدد الكبير من المقاتلين الذين جرى نزع سلاحهم وتسريحهم قدرتنا على إعادة تأهيلهم ودمجهم. |
434. disarmed and demobilized ex-combatants shall be socially and economically reintegrated into the civilian society. | UN | 434 - يعاد دمج المقاتلين السابقين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم في المجتمع المدني اجتماعيا واقتصاديا. |
In the first month of disarmament, more than 2,200 combatants, from all parties, were disarmed and demobilized. | UN | وفي الشهر اﻷول من نزع اﻷسلحة، جرى نزع أسلحة وتسريح ما يزيد عن ٢٠٠ ٢ متحارب من جميع اﻷطراف. |
Of these, 251,036 combatants have been disarmed and demobilized and are awaiting or have completed reintegration. | UN | وقد تم، من بينهم، نزع سلاح وتسريح 036 251 مقاتلا، وهم إما بانتظار إعادة إدماجهم وإما قد أتموا تلك العملية. |
We are now in the final phase of the completion of the disarmament, demobilization and reintegration (DDR) process, as approximately 60,000 former combatants have been disarmed and demobilized. | UN | لقد بلغنا الآن المرحلة الأخيرة من إكمال عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، فقد تم نزع سلاح وتسريح ما يقرب من 000 60 محارب سابق. |
Some 63,000 ex-combatants have been disarmed and demobilized, and programmes to reintegrate them into the community continue. | UN | وتم نزع سلاح وتسريح قرابة 000 63 من المحاربين السابقين، ويستمر وضع البرامج لإدماجهم في المجتمع المحلي. |
9,742 former combatants, including 588 women, were disarmed and demobilized during the reporting period. | UN | تم خلال الفترة المشمولة بالتقرير نزع سلاح وتسريح 742 9 مقاتلا سابقا، منهم 588 امرأة. |
From mid-April to mid-June, only 1,000 additional combatants had been disarmed and demobilized. | UN | وفي الفترة من منتصف نيسان/أبريل الى منتصف شهر حزيران/يونيه، تم نزع سلاح وتسريح ٠٠٠ ١ مقاتل إضافي فقط. |
As of 18 December, 1,194 former combatants, including 63 women, have been disarmed and demobilized, while 861 weapons have been collected. | UN | وحتى 18 كانون الأول/ديسمبر، كان قد جرى نزع سلاح وتسريح 194 1 مقاتلا سابقا، منهم 63 امرأة، وجُمع 861 قطعة سلاح. |
Those transitional centres will cater for 4,500 ex-combatants, who are to be disarmed and demobilized by June 2012. | UN | وتخدم تلك المراكز الانتقالية 500 4 مقاتل سابق من المقرر نزع سلاحهم وتسريحهم بحلول شهر حزيران/يونيه 2012. |
Owing to the post-electoral crisis, a significant number of formerly disarmed and demobilized ex-combatants remobilized and joined the opposing armies. | UN | ونظراً إلى الأزمة التي أعقبت الانتخابات، أعيدت تعبئة عدد كبير من المقاتلين السابقين الذي سبق نزع سلاحهم وتسريحهم وضمهم إلى القوات المسلحة المتحاربة. |
92. Female fighters are expected to be among those to be disarmed and demobilized. | UN | 92 - ومن المتوقع أن تكون المقاتلات من بين الذين سيتم نزع سلاحهم وتسريحهم. |
4,163 children and 45,142 adult combatants surrendered a total of 17,557 weapons and 4,597,464 pieces of munitions of different categories; estimated 45,000 ex-combatants remain to be disarmed and demobilized | UN | قام 163 4 من المقاتلين الأطفال و142 45 من المقاتلين البالغين بتسليم ما مجموعه 557 16 قطعة سلاح و464 579 4 قطعة ذخيرة من مختلف الفئات؛ ويقدر أنه لا يزال هناك 000 45 مقاتل يتعين نزع سلاحهم وتسريحهم |
10. At the time of my last report on 18 April 1994, a total of 2,200 combatants from the three parties had been disarmed and demobilized. | UN | ١٠ - حينما قدمت تقريري السابق المؤرخ ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤، كان مجموع من تم نزع سلاحهم وتسريحهم ٢ ٢٠٠ مقاتل من اﻷطراف الثلاثة. |
During the period from 7 March to 7 April, more than 2,200 combatants, from all parties, were disarmed and demobilized. | UN | ١٢ - وخلال الفترة من ٧ آذار/مارس الى ٧ نيسان/أبريل، تم نزع أسلحة وتسريح ٠٠٢ ٢ مقاتل ينتمون الى جميع اﻷطراف. |
Estimate 2010: 2,000 disarmed and demobilized | UN | الأداء المقدر لعام 2010: تسريح 000 2 مقاتل ونزع سلاحهم |
Over 30,000 combatants in Côte d'Ivoire voluntarily disarmed and demobilized | UN | خضوع ما يزيد على 000 30 من المقاتلين في كوت ديفوار طواعية لعملية نزع السلاح والتسريح |
For example, mine-awareness education must be undertaken, former combatants disarmed and demobilized, democratic security forces trained, surplus and illicit arms collected and destroyed whenever possible. | UN | فعلى سبيل المثال لا بد من التوعية فيما يتصل بالألغام ولا بد من نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وتدريب قوات أمنية ديمقراطية وجمع الأسلحة الفائضة والأسلحة غير المشروعة وتدميرها حيثما تسنى. |
55,000 ex-combatants are participating in the reintegration programme Achieved: 51,034 ex-combatants were disarmed and demobilized during the reporting period, including 15,150 women, 5,172 boys and 1,630 girls; 25,000 was an estimate | UN | أُنجز: نُزع سلاح 034 51 محاربا سابقا وسرحوا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، منهم 150 15 امرأة، و 172 5 صبيا، و 630 1 فتاة؛ ويقدر عددهم بـ 000 25 فرد |
10. At the same time, rehabilitation and reintegration projects are being prepared by UNMIL and its partners for disarmed and demobilized ex-combatants. | UN | 10 - وفي الوقت نفسـه، تقوم بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وشركاؤها بالتحضير لمشاريع إعادة تأهيل وإعادة إدماج المقاتلين السابقين الذين تم نزع أسلحتهم وتسريحهم. |